Black M - Sur ma route (English translation)

English translation

On My Way

Versions: #1#2#3
[Chorus] (x2)
On my way, yeah
There has been some movement, yeah
Some adventures in the film
A life of basic necessities1
On my way, yeah
I've stopped counting all the problems I had
I would go mad, yeah
A life of basic necessities
 
[Bridge] (x4)
On my way
 
[Verse 1]
On my way, I had moments of doubt
I was walking without knowing where I was going, fuck, I was stubborn
On my way, I had no checked baggage
And in my pocket, not a single penny, just my family between us
On my way, there has been many traffic jams
I've to admit that I often stumbled
Do you know that when you hit rock bottom
There are not many people you can turn to
You can only count on your dear parents
Because friends disappear one by one
Yes, sometimes my forehead touch the earth
Because God is great, and we live alone, we die alone
 
[Chorus] (x2)
 
[Bridge] (x4)
 
[Verse 2]
On my way, I've received low punches
I feel like my heart suffers from this, but I'm still under anesthesia
On my way, I met a lot of old friends
They talked to me about the next day and that everything was going so fast
Don't talk to me about nostalgia
Because I have to admit that my heart is too fragile
I'm like a shipwrecked pirate
Yes, my crew is more than just damaged
I dry my tears, I lay down my arms
I don't even want to know why they're testing me, the others
If there's nothing left to take, I know one thing remains constant
And my way is too long, I don't have time to take a break
 
[Chorus] (x2)
 
[Bridge] (x6)
 
[Chorus] (x2)
 
[Bridge] (x4)
 
  • 1. here, he means that he lives with only the most basic necessities
Submitted by Whiite on Wed, 28/05/2014 - 21:50
Last edited by Whiite on Mon, 23/02/2015 - 14:02
5
Your rating: None Average: 5 (1 vote)
French

Sur ma route

See also
Comments
Ahsen Bitik    Fri, 25/07/2014 - 14:57

Merhaba bu sarkiyi turkceye de cevirebilir misiniz acaba?
Simdiden tesekkurler