Alanis Morissette - Surrendering (Portuguese translation)

Portuguese translation

Rendição

Você era cheio e totalmente capaz
Você era autossuficiente e não precisava de nada
Sua casa era totalmente decorada neste sentido
 
Você foi levado comigo para um lugar
Um caso de ter cuidado com o que você pede
Mas o que você sabia era o suficiente para começar
 
Então você ligou e cortejou firmemente
Então você se ergueu, totalmente destemido
Mesmo assim você sabia das ressalvas e como elas ajudam
 
E eu te saúdo por sua coragem
E eu te aplaudo por sua perseverança
E eu te abraço pela sua fé quando desafiado por forças adversárias
Que eu represento
 
Então você topava, mas não totalmente
Você queria fazer isso mas não totalmente
Você sabia como braços aumentando podem manter a dúvida
 
Então você caiu e está intacto
Então você mergulhou e ainda está respirando
Então você pulou e ainda está voando, se não estiver chocado
 
E eu te apoio na sua confiança
E eu te parabenizo pela sua sabedoria
E eu estou espantada pela sua rendição quando desafiado por forças adversárias
Que eu represento
 
Você encontrou jeitos criativos de se distanciar
Você se escondeu de muito através do humor
Sua inteligência foi sua escolha de armadura
 
Então você caiu e ainda está aqui
Então você morreu e ainda está de pé
Então você amoleceu e ainda está seguramente no comando
 
E eu te saúdo por sua coragem
E eu te aplaudo por sua perseverança
E eu te abraço pela sua fé quando desafiado por forças adversárias
Que eu represento
 
A auto proteção era em tempos de perigo real
Sua melhor defesa era não confiar e ter cautela
Cedendo um feito de medida sem igual
Estou entusiasmada por te deixar entrar
Muito feliz por gentilmente me deixar entrar
 
E eu te saúdo por sua coragem
E eu te aplaudo por sua perseverança
E eu te abraço pela sua fé quando desafiado por forças adversárias
E eu te apoio na sua confiança
E eu te parabenizo pela sua perseverança
E eu estou espantada pela sua rendição quando desafiado por forças adversárias
Que eu represento
 
Translation done by Alma Barroca. In case you want to reprint it, please ask for permission first and always cite my name as its author. /
Tradução feita por Alma Barroca. Caso você queira reutilizá-la, por favor peça por permissão antes e sempre cite meu nome como o do autor.
Submitted by Alma Barroca on Wed, 01/03/2017 - 23:27
English

Surrendering

Alanis Morissette: Top 3
See also
Comments