Rona Nishliu - Suus (Bulgarian translation)

Proofreading requested
Bulgarian translation

Тишина

В този свят, любовта не съществува вече
Време, вече няма време за нас, не
Не, ох
Не... ох...
Време, вече няма време за нас
 
Моят самолет се приземява
на писта, без светлината на твоята душа
те се възвисяват днес
онези, които вчера не можеха да живеят.
 
Обаче тези "вчера" нямат значение
те бяха погълнати от бурни морета,
ох, а тези "утре" няма да донесат нищо,
само безнадеждна надежда и лудост
 
Остави ме да плача... плача... плача...
защото това е нещото, което е най-добре да направя сега
защото това е нещото, което е най-добре да направя сега
 
Остави ме да плача... плача... плача...
защото това е нещото, което е най-добре да направя сега
защото това е нещото, което е най-добре да направя сега
 
Остави ме да плача... плача... плача...
защото това е нещото, което е най-добре да направя сега
защото това е нещото, което е най-добре да направя сега
 
Thank you very much for your time reading my translation! I would be more than happy to hear your comments and suggestions for the improvement of my translations.

This is a translation, made by CherryCrush for LyricsTranslate.com, and therefore is protected by the copyright law. Republishing it in other websites and media, including youtube, is not allowed, without the permission of the author. In case you want to use my translations, please, write me a message, otherwise I'll ask for them to be removed. Generally, I have no problems, as long as you cite me as the author and notify me about your decision to use my translations.
Submitted by CherryCrush on Mon, 28/11/2016 - 20:31
Added in reply to request by Zarina01
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
Albanian

Suus

Rona Nishliu: Top 3
See also
Comments