Ultima Thule - Sverige är Mitt Allt På Jorden (English translation)

English translation

Sweden is my one and all on earth

Versions: #1#2
Sweden is my one and all on earth (1)
No place is as nice as Sweden
With the white mountains to the north
Surrounded by pines, crowned with boreal lights
Where currents, flowing proud and free
are met with waves of clear blue lakes
Where our father's great dreams
yet stand in the minds of faithful sons
 
Sweden is my one and all on earth
No place is as dear (to me) as Sweden
The first steps, the first words
I learned from father and mother there
Where I frolicked in tranquil pastures
Entered a kingdom of fairytales
Where I dreamed in younger days
Dreamed of my bosom friend
 
Sweden is my one and all on earth
No place is as rich as Sweden (1b)
If it sometimes offered bread on the table
It was still the same in faith
With the best ore in the mountains
And the best ore in the chests (2)
And on the flag the best colors
Solar gold on heaven's blue
 
Sweden is my one and all on earth
No place is as nice as Sweden
With the white mountains to the north
Surrounded by pines, crowned with boreal lights
Where currents, flowing proud and free
are met with waves of clear blue lakes
Where our father's great dreams
yet stand in the minds of faithful sons
 
Submitted by SaintMark on Fri, 17/03/2017 - 07:11
Last edited by SaintMark on Thu, 23/03/2017 - 12:24
Author's comments:

thanks to user "vargkustaa" for missing parts !!
########################
(1) lit: "my everything on earth"
(1b) rich, probably in a metaphorical way, rich in culture, history.
(2) ore in the chests, meaning Sweden's inhabitants have a heart of gold.

Swedish

Sverige är Mitt Allt På Jorden

More translations of "Sverige är Mitt Allt På Jorden"
EnglishSaintMark
Ultima Thule: Top 3
Idioms from "Sverige är Mitt Allt På Jorden"
See also
Comments
SaintMark    Fri, 17/03/2017 - 07:13

this song is hard to translate for me. i made request in forum, and nobody showed interest so i add it as such. 3rd stanza is missing. also 1 line in stanza 1 that gets repeated in the end. if any swedes can give me these 9 lines i'm a happy man.

cheers St.Mark

vargkustaa    Thu, 23/03/2017 - 10:11

The reason that you're having trouble translating it is probably because the base lyrics are completely wrong. Never trust musixmatch. Regular smile Here is the correct transcription, I've also added a translation:

Sverige är mitt allt på jorden
Intet är som Sverige skönt
Med det vita fjäll mot norden
Furugördlat, norrskenskrönt
Där gå fria, stolta strömmar
Klar och blå är insjöns våg
Där bo fädrens stora drömmar
Än i trogna söners håg

Sverige är mitt allt på jorden
Intet är som Sverige kärt
Första stegen, första orden
Där av mor och far jag lärt
Där jag lekt i stilla hagar
Styrt i sagans rike in
Där jag drömt i unga dagar
Drömt om hjärtevännen min

Sverige är mitt allt på jorden
Intet är som Sverige rikt
Gav det stundom bark på borden
Var det dock i tro sig likt
Det bar bästa malm i bergen
Bästa malm i bröst också
Och i fanan bästa färgen
Solens gull på himlens blå

Sverige är mitt allt på jorden
Intet är som Sverige skönt
Med det vita fjäll mot norden
Furugördlat, norrskenskrönt
Där gå fria, stolta strömmar
Klar och blå är insjöns våg
Där bo fädrens stora drömmar
Än i trogna söners håg

SaintMark    Thu, 23/03/2017 - 12:26

thank you very much.