Cheshires - Sveta net (Света нет) (English translation)

Russian

Sveta net (Света нет)

Депрессивная мама включает огни
И становится больно смотреть
Всё так ясно, когда мы остались одни
И любовь так похожа на смерть
А где-то внутри воронёная сталь
Собой укрылась седая печаль
Я спел бы тебе, но слов больше нету
 
А можно, мама, я сегодня буду спать со светом
Сегодня буду спать со светом
И принесите кто-то пистолет
Пропал пейзаж, издохли звуки
Я стёр об выключатель руки
 
Моя добрая мама включила весь свет
Мне так страшно, а ты досмотри
Твои поцелуи остались во мне
Они плавят меня изнутри
Облетела листва с дубов-колдунов
На любимых губах запекается кровь
Я знал бы, что делать, но слёз больше нету
 
А можно, мама, я сегодня буду спать со светом
Сегодня буду спать со светом
И принесите кто-то пистолет
Пропал пейзаж, издохли звуки
Я стёр об выключатель руки
Но света нет
 
Submitted by Dogvillan on Sun, 27/11/2016 - 19:05
Align paragraphs
English translation

There Is No Light

My depressed mother turns on the lights in the room,
And it's getting too painful to watch.
All is clear when we are alone, feeling doomed,
And the love is resembling deathwatch.
The blued steel is hidden somewhere inside,
The gray sorrow covered itself alongside,
I would sing to you, but there are no words left.
 
Oh, mother, mother, would you let me sleep tonight with lights on,
I'll go to sleep tonight with lights on,
Would someone bring a gun to me tonight.
The view is gone, the sounds lost high pitch,
I galled my hands by toggling light switch,
(But there's no light)
 
My good mother has turned on all lights in the room,
I'm so scared but you watch in stride.
Your kisses remained deep within me abloom,
They are melting my core from inside.
All the leaves were blown off from sorcerer-oaks,
On beloved lips the blood has been parching as hoax,
I'd know what to do, but there are no more tears.
 
Oh, mother, mother, would you let me sleep tonight with lights on,
I'll go to sleep tonight with lights on,
Would someone bring a gun to me tonight.
The view is gone, the sounds lost high pitch,
I galled my hands by toggling light switch,
But there's no light...
 
Oh, mother, mother, would you let me sleep tonight with lights on,
I'll go to sleep tonight with lights on,
Would someone bring cocaine to me tonight.
The view is gone, the sounds lost high pitch,
I galled my hands by toggling light switch,
But there's no light...
 
The view is gone, the sounds lost high pitch,
I galled my hands by toggling light switch,
But there's no light...
 
Quality RU-EN and EN-RU translations by Ironic Iron.
Bringing joy of Russian music and poetry to the world.
When sharing, please thank & credit: (c) St. Sol @ LT.
Submitted by St. Sol on Sun, 16/04/2017 - 15:51
Added in reply to request by crimson_antics
Author's comments:

Equirhythmic poetic translation for singing.

Comments