Solodka samopozhertva (Солодка самопожертва) [ Sweet sacrifice ]

Ukrainian translation

Solodka samopozhertva (Солодка самопожертва)

Versions: #1#2
Це правда, ми всі трохи навіжені
Але це так очевидно
Зараз, коли я розкута
 
Страх є тільки у наших думках
Опановує нас щоразу
Страх є тільки у наших думках
Але він опановує нас щоразу
 
(Приспів)
Ти чиста, солодка, безневинна річ
Витри свої очі та зізнайся
Ти знаєш, ти живеш аби зламати мене
Не заперечуй
Солодка самопожертва
 
Одного дня я збираюсь забути твоє ім'я
І одного солодкого дня
Ти втонеш у моєму загубленому болю
 
Страх є тільки у наших думках
Опановує нас щоразу
Страх є тільки у наших думках
Але він опановує нас щоразу
 
Ти чиста, солодка, безневинна річ
Витри свої очі та зізнайся
І, так, ти кохаєш ненавидіти мене
Не заперечуй
Солодка самопожертва
 
Я мрію у темряві
Я сплю, аби вмерти
Зітри тишу
Зітри моє життя
 
Наш згорілий прах
Очорнить день
У світі мізерних речей
Підірви мене
 
Чи ти замислюєшся, чому ти мене ненавидиш?
Чи ти все ще занадто слабких
Аби визнати свої помилки?
 
(Приспів)
 
Submitted by Сновида on Sat, 02/06/2012 - 20:51
English

Sweet sacrifice

Comments