Nikos Oikonomopoulos - Sygnomi | Συγγνώμη (Bulgarian translation)

Greek

Sygnomi | Συγγνώμη

Εσύ να φύγεις, εγώ θα μείνω
Να μη λυγίσεις, θα επιμείνω
Κι αν πλημμυρίσουνε με δάκρυα οι δρόμοι
Ζητώ συγγνώμη
 
Εσύ να φύγεις, να πας να ζήσεις
Στο κόκκινό μου μη σταματήσεις
Κι αν σε φρενάρουνε οι τροχονόμοι
Ζητώ συγγνώμη
 
Κι αν είσαι άνθρωπος
και πιάνουνε οι πόνοι
Για τα σκληρά τα λόγια μου
εγώ ζητώ συγγνώμη
 
Συγγνώμη που δεν ήμουνα
αυτό που ονειρεύτηκες
Συγγνώμη που σ’ αγάπησα
και δίπλα μου δεσμεύτηκες
Συγγνώμη ...
 
Συγγνώμη που σε πόνεσα,
με λέξεις μου απότομες
Συγγνώμη που σε πλήγωσα
την ώρα που με σκότωνες
Συγγνώμη ...
 
Ζητώ συγγνώμη ...
 
Εσύ να φύγεις, να πας να ζήσεις
Στο κόκκινό μου μη σταματήσεις
Κι αν σε φρενάρουνε οι τροχονόμοι
Ζητώ συγγνώμη
 
Εσύ να φύγει, καλά θα κάνεις
Μακριά μου μόνο ψηλά θα φτάνεις
Κι αν σε δικάσουν δικοί μου νόμοι
Ζητώ συγγνώμη
 
Κι αν είσαι άνθρωπος
και πιάνουνε οι πόνοι
Για τα σκληρά τα λόγια μου
εγώ ζητώ συγγνώμη
 
Συγγνώμη που δεν ήμουνα ...
 
 
Submitted by Liudmilalittle on Mon, 16/12/2013 - 10:09
Last edited by fotis_fatih on Tue, 31/03/2015 - 21:54
Align paragraphs
Bulgarian translation

Извинявай

Ти тръгвай, аз ще остана
Не се пречупвай, ще настоявам
И ако пътищата са наводнени със сълзи, моля за извинение
 
Ти тръгвай, отивай да живееш
На моя червен светофар не спирай
И ако те спрат полицаите, моля за извинение
 
И ако си човек и те обзема мъка, за тежките си думи аз моля за извинение
 
Извинявай, че не бях това, за което си мечтаеше
Извинявай, че те обичах и ти се привърза към мен
Извинявай
 
Извинявай, че те накарах да страдаш с грубите си думи
Извинявай, че те нараних в момента, в който ме убиваше
Извинявай
 
Моля за извинение
 
Ти тръгвай, отивай да живееш
На моя червен светофар не спирай
И ако те спрат полицаите, моля за извинение
 
Ти тръгвай, добре ще направиш
Далеч от мен само високо ще стигаш
И ако те осъждат моите закони, моля за извинение
 
И ако си човек и те обзема мъка, за тежките си думи аз моля за извинение
 
Извинявай, че не бях...
 
Submitted by the sweet cat_989 on Tue, 31/10/2017 - 19:04
See also
Comments