Silbermond - Symphonie (Turkish translation)

Turkish translation

Senfoni

Söyle bana, bize neler oldu?
Bana birden bire yabancı oldun
Kendimi niye kötü hissediyorum,
kollarında yatarken?
Bize olacaklar önemsizleşti mi?
Nereye gidiyorsun? Seni neredeyse hiç göremiyorum.
 
Kibirimiz yolumuzu kapatıyor
Her şeyi göze almayacak mıydık?
Kendimizi açığa mı vurduk?
Her şeye katlanabileceğimizi sandım.
 
Senfoni
Ve şimdi etrafımızda her şey sessizleşiyor
Çünkü yağmurun altındayız
Birbirimize verecek hiçbir şeyimiz yok
 
Ve gitsen iyi olur
Çünkü vakit geldi
Kendimize, böyle olmayacağını itiraf etmeliyiz
Çünkü eğer sadece yağmur yağıyorsa
Pes etmek daha iyidir.
 
Üzerimizde sessizlik çoğalıyor
Ağzından çıkan bir sözcüğü bile anlayamıyorum
Çok mu zorladık?
Neden sezemedik?
Bunu kabullenmek kolay olmayacak
 
Bir yerde başarısızlığa uğradık
Olduğu gibi de devam etmez
Sonu çoktan yazılı
Ve buydu, bizim...
 
Submitted by Konanen on Wed, 13/01/2016 - 21:30
Author's comments:

Son tümce, Almanca'da “senfoni” sözcüğüyle bağlantı kuruyor. Şarkı, „Und das war uns're... Symphonie” diye devâm ediyor. Bunun asıl çevirisi şöyledir:

“Bu da bizim senfonimizdi”

Maalesef bu anlam, Türkçe gramer nedeniyle çevirinin kendisinde kayboluyor.

German

Symphonie

Please help to translate "Symphonie"
Silbermond: Top 3
Idioms from "Symphonie"
See also
Comments