Symphony (Symphonie)



Sag mir, was ist bloß mit uns gescheh'n
Du scheinst mir auf einmal völlig fremd zu sein
Warum geht's mir nich' mehr gut
Wenn ich in deinen Armen liege
Ist es egal geworden, was mit uns passiert
Wo willst du hin, ich kann dich kaum noch seh'n
Unsre Eitelkeit stellt sich uns in den Weg
Wollten wir nicht alles wagen
Ham wir uns vielleicht verraten
Ich hab' geglaubt, wir könnten echt alles ertragen
Und jetzt wird es still um uns
Denn wir steh'n hier im Regen
Haben uns nichts mehr zu geben
Und es ist besser, wenn du gehst
Denn es ist Zeit
Sich einzugesteh'n, dass es nicht geht
Es gibt nichts mehr zu reden
Denn wenn's nur regnet
Ist es besser, aufzugeben
Und es verdichtet sich die Stille über uns
Ich versteh' nich' ein Wort mehr aus deinem Mund
Haben wir zuviel versucht
Warum konnten wir's nicht ahnen
Es wird nicht leicht sein, das alles einzuseh'n
Irgendwo sind wir gescheitert
Und so wie's ist, so geht's nich' weiter
Das Ende ist schon lang' geschrieben
Und das war uns're
Submitted by sechkow on Thu, 09/10/2008 - 21:00
Last edited by Coopysnoopy on Mon, 26/09/2016 - 07:33
Align paragraphs
English translation


Versions: #1#2#3#4
Tell me, whatever happened to us?
All at once you're like a total stranger
Why did it stop feeling good
When I'm lying in your arms
Does it no longer matter what happens to the two of us?
Where are you going, I can hardly see you anymore...
Our own vanity is standing in our way
Wasn't it us against the world?
Did we betray our own cause?
I sincerely believed we could make it through anything
(What we had was a) symphony
But now silence falls all around us
As we're standing in the rain
With nothing left to give
You better leave now
For it is time
To face the truth: it is over
There is nothing left to say
For if there's nothing left but rain
It's better to let go
The silence is intensifying as it engulfs us
I can't understand a single word you say
Did we aim too high?
Why couldn't we foresee?
It won't be easy to face it all
We got lost somewhere along the way
And we can't go on like this
The story's end has long been written
And this is the end of our symphony...
Translations (c) by me, permission for use on and private "fair use" cases granted.
Submitted by magicmulder on Thu, 09/02/2017 - 11:35
Please help to translate "Symphonie"
magicmulder    Thu, 09/02/2017 - 11:36

I tried to find slightly more poetic translations for those lines that had a figurative meaning.