-
Tú me obligaste → Croatian translation
✕
Proofreading requested
Original lyrics
Tú me obligaste
Tú me obligaste a quererte
Para después hacerme odiarte
Tú me obligaste a cantarte
Y ya no quieres escucharme
Tú me obligaste a mirarte
Y aunque me busqué en tu mirada
No encuentro, nada dejaste
Tú no eres lo que yo esperaba
Tú me obligaste a quererte eiyeah
Y sin querer me olvidaste
Con ese corazón de hielo
Fingiendo, llorando y yo fui tu consuelo
Yo estaba tranquilo solo y me tiraste al suelo
Yo me arrepiento por eso te quise tanto
Y ahora me arrepiento
Por eso este corazón lo cancelo
Y tú ya no me verás
La vida sigue y te voy dejando
Por eso ya no quiero verte, tú eres mala suerte
Y que bueno decir...
Tú me obligaste a quererte
Para después hacerme odiarte
Tú me obligaste a cantarte
Y ya no quieres escucharme
Tú me obligaste a mirarte
Y aunque me busqué en tu mirada
No encuentro, nada dejaste
Tú no eres lo que yo esperaba
Tú me obligaste a quererte noooh
Y sin querer me olvidaste
Tú me obligaste
Tú me obligaste uoh
Y sin querer me olvidaste
Tú me obligaste
Tú me obligaste eh
Cali & El Dandee yo
Yo te lo juro que a ti nunca nadie más te va a querer como yo
Nunca nadie a ti te va a mirar como yo
Todo fui tu culpa y tú obligaste a mi corazón
No tienes cara ni para pedir perdón
Nadie más te va a querer como yo
Nadie a ti te va a mirar como yo
Todo fui tu culpa y tú obligaste a mi corazón
Tú me obligaste a quererte
Para después hacerme odiarte
Tú me obligaste a cantarte
Y ya no quieres escucharme
Tú me obligaste a mirarte
Y aunque me busqué en tu mirada
No encuentro, nada dejaste
Tú no eres lo que yo esperaba
Tú me obligaste a quererte noooh
Y sin querer me olvidaste
Tú me obligaste
Tú me obligaste uoh
Y sin querer me olvidaste
Tú me obligaste
Tú me obligaste oooh
Y ya no puedo, no puedo, no puedo quererte más
(Yo no puedo quererte más)
No debo y debo cerrar esta herida y tú no podrás (y tú no podrás)
Ahora seré el primero, segundo y tercero y tú estás (y tú estás)
Y yo de nada me acordaré, y tú de todo te acordarás
Tú me obligaste a quererte
Para después hacerme odiarte
Tú me obligaste a cantarte
Y ya no quieres escucharme
Tú me obligaste a mirarte
Y aunque me busqué en tu mirada
No encuentro, nada dejaste
Tú no eres lo que yo esperaba
Tú me obligaste a quererte noooh
Y sin querer me olvidaste
Tú me obligaste
Tú me obligaste uoh
Y sin querer me olvidaste
Tú me obligaste
Tú me obligaste oooh
Y sin tu amor me dejaste
Submitted by Mollie Amadi on 2017-05-07
Last edited by Fary on 2017-05-12
Translation
Ti natjerala si me
Ti natjerla si me da te volim,
kako bi poslije učinila da zamrzim te..
Ti natjerla si me da pjevam ti,
i sada više ne želiš da me slušaš..
Ti natjerala si me da gledam te,
i iako tražio sam se u tvom pogledu,
nisam našao ništa, ništa nisi ostavila..
Ti nisi ono što očekivao sam da jesi...
Ti natjerala si me da te volim..daaa..
i sasvim slučajno zaboravila me...
S tim srcem ledenim,
pretvarala si se, plakala, a ja bio sam tvoja utjeha.
Ja bio sam spokojan i sam, a ti oborila si me s nogu..
Kajem se što volio sam te toliko,
i sada se kajem..
zbog toga ovo srce otkazuje...
I ti više me nećeš vidjeti da plačem,
život ide dalje i ja ostavljam te..
Zbog toga više te ne želim vidjeti, ti donosiš lošu sreću,
i tako je dobro reći...
Ti natjerla si me da te volim,
kako bi poslije učinila da zamrzim te..
Ti natjerla si me da pjevam ti,
i sada više ne želiš da me slušaš..
Ti natjerala si me da gledam te,
i iako tražio sam se u tvom pogledu,
nisam našao ništa, ništa nisi ostavila..
Ti nisi ono što očekivao sam da jesi...
Ti natjerala si me da te volim..nee..
i sasvim slučajno zaboravila me...
Ti natjerala si me,
ti natjerala si me,
i sasvim slučajno zaboravila me...
Ti natjerala si me,
Ti natjerala si me..eh...
Cali & El Dandee yo
Kunem ti se da nitko te nikada više neće voljeti kao ja,
nikada nitko, neće te gledati kao ja..
Sve je bila tvoja krivica, i ti natjerala si moje srce,
nemaš obraza ni tražiti oprost...
Nikada više nitko neće te voljeti kao ja,
nitko te neće gledati kao ja..
Sve je bila tvoja krivica, i ti natjerala si moje srce...
Ti natjerla si me da te volim,
kako bi poslije učinila da zamrzim te..
Ti natjerla si me da pjevam ti,
i sada više ne želiš da me slušaš..
Ti natjerala si me da gledam te,
i iako tražio sam se u tvom pogledu,
nisam našao ništa, ništa nisi ostavila..
Ti nisi ono što očekivao sam da jesi...
Ti natjerala si me da te volim..nee..
i sasvim slučajno zaboravila me...
Ti natjerala si me,
ti natjerala si me,
i sasvim slučajno zaboravila me...
Ti natjerala si me,
Ti natjerala si me..eh...
I sada ne mogu, ne mogu, ne mogu više te ne mogu voljeti..
(Ja ne mogu više da te volim)
Ja moram zatvoriti ovu ranu, ti to ne možeš (ti to ne možeš)
Sada biti ću prvi, drugi i treći..a ti biti ćeš iza svega(biti ćeš iza svega)
I ja ničega neću se sjećati, a ti sjećat ćeš se svega....
Ti natjerla si me da te volim,
kako bi poslije učinila da zamrzim te..
Ti natjerla si me da pjevam ti,
i sada više ne želiš da me slušaš..
Ti natjerala si me da gledam te,
i iako tražio sam se u tvom pogledu,
nisam našao ništa, ništa nisi ostavila..
Ti nisi ono što očekivao sam da jesi...
Ti natjerala si me da te volim..nee..
i sasvim slučajno zaboravila me...
Ti natjerala si me,
ti natjerala si me,
i sasvim slučajno zaboravila me...
Ti natjerala si me,
Ti natjerala si me..eh...
I bez svoje ljubavi..ostavila si me...
✕
Please help to translate "Tú me obligaste"
Antonio José: Top 3
1. | A un milímetro de ti |
2. | La Noche Perfecta |
3. | Tu boca |
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
Music is my life..the lyrics are my story!!
Name: Sandra
Role: Retired Editor
Contributions: 1793 translations, 255 transliterations, 706 songs, 10310 thanks received, 491 translation requests fulfilled for 162 members, 290 transcription requests fulfilled, added 4 idioms, explained 11 idioms, left 2585 comments
Languages: native Croatian, fluent Bosnian, Montenegrin, English, Croatian, Macedonian, Serbian, Spanish, beginner Croatian (Kajkavian dialect), Croatian (Chakavian dialect), German, Portuguese, Slovenian, Italian
All translations in this website are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, is not allowed without a written permission of the author. If you are interested in republishing my translations in other sites, please ask me before doing that, I have put time and effort into it. Otherwise I'll ask it to be removed from wherever you post it. And you should cite my name as the author. You have my permission to use my translations as a base to make other translations, but only on this site. Thank you! Copyright © san79