Måns Zelmerlöw - Happyland (Romanian translation)

Romanian translation

Tărâmul fericirii

Există o gaură în sufletul tărâmului fericirii
Noi stăm sus în castele de nisip
E și o biserică unde mergem să ne scăpăm de durere
Am greșit (noi) și știu că și tu simți la fel
 
Și continuă așa si eu nu înțeleg
Cum am ajuns un one-man band*
Doamne, presupun că toți am greșit
 
Bine ați venit al fericirii, al fericirii
Tărâmul fericirii
 
Există o cicatrice în inima tărâmului fericirii
În umbrele unde obișnuiam noi să stăm
Așa că dormim și visăm dar visele noastre nu înseamnă nimic
Am putea alerga, dar suntem niște marionete
 
Și continuă tot așa, presupun că toți am greșit
 
Bine ați venit al fericirii, al fericirii
Tărâmul fericirii
 
Acum toți vrem să fim fericiți
Nu contează ce, nu-i așa?
 
Submitted by Ksevery4.1 on Thu, 20/04/2017 - 17:43
Author's comments:

*one-man band = o formație în care toate instrumentele sunt cântate de o singură persoană; o persoană care face mai multe lucruri în același timp de una singură

English

Happyland

Måns Zelmerlöw: Top 3
See also
Comments