Giannis Ploutarhos - Ta autonoita | Τα αυτονόητα (Bulgarian translation)

Greek

Ta autonoita | Τα αυτονόητα

Θα κοπώ ξανά
απ' τα ίδια τα κομμάτια μου
σκοτάδι πια
Εσύ ήσουνα τα μάτια μου
προσωπικά
χωρίς εσένα τίποτα δε μ’ αφορά
 
Ανοιχτή ξεχνάς
μια ελπίδα σαν παράθυρο
μη με κοιτάς
λες και κοιτάζεις το άπειρο
μη με ρωτάς
αν λίγο έστω προχώρησα μετά από μας
 
Μη ρωτάς καρδιά μου τα αυτονόητα
ίσως και να σου ακουστούν ανόητα
όχι δεν προχώρησα
λες και με τιμώρησα
για το λάθος μου να σ' αγαπώ
 
Μη ζητάς να ακούσεις τα αυτονόητα
ξέρεις πώς σου ανήκω ακόμα απόλυτα
ξέρεις, το φαντάζομαι
πόσο σε χρειάζομαι
το ξέρεις πιο καλά απ' οτι εγώ
 
Στο μυαλό φωνές
που δεν τις ξεκαθάριζα
όσες ζωές
κι αν είχα θα στις χάριζα
κι εσύ μου λες
Πως όλα αυτά σου φαίνονται υπερβολές
 
Ανοιχτή ξεχνάς
μια ελπίδα στα ειπωμένα σου
αλλού κοιτάς
και πάγωσε το βλέμμα σου
γιατί ρωτάς
αν λίγο έστω προχώρησα μετά από μας
 
Submitted by lyricmaniac on Fri, 20/10/2017 - 13:38
Last edited by Miley_Lovato on Sun, 22/10/2017 - 15:00
Align paragraphs
Bulgarian translation

Очевидни неща

Ще се разбия отново от собствените си парчета
Мрачно е вече
Лично ти беше моите очи
Без теб нищо не ме интересува
 
Забравяш отворена една надежда като прозорец
Не ме гледай все едно гледаш безкрая
Не ме питай дали съм продължил дори и малко напред след нас
 
Не питай, скъпа, очевидни неща
Може би ще ти прозвучи глупаво
Не, не продължих напред
Сякаш се наказах за грешката си да те обичам
 
Не искай да чуеш очевидни неща
Знаеш, че още ти принадлежа изцяло
Знаеш, предполагам, колко много се нуждая от теб
Знаеш го по- добре от мен
 
В ума ми- гласове, които не заглуших
Колкото и живота да имах, щях да ти ги подаря
А ти ми казваш, че всичко това ти изглежда преувеличение
 
Забравяш отворена една надежда с думите, които каза
Гледаш настрани
И погледът ти стана леден
Защо питаш дали съм продължил дори и малко напред след нас
 
Submitted by the sweet cat_989 on Tue, 21/11/2017 - 20:49
More translations of "Ta autonoita | Τα αυτονόητα"
Please help to translate "Ta autonoita | Τα αυτονόητα"
See also
Comments