Nikos Oikonomopoulos - Ta Eida Ola | Τα είδα όλα (Bulgarian translation)

Greek

Ta Eida Ola | Τα είδα όλα

Στην πόρτα στάθηκες και μου΄πες κι αν χωρίζουμε
να βρεις σου εύχομαι καινούρια ευτυχία
κι εγώ σου απάντησα το απόλυτο όσοι αγγίζουνε
τι να την κάνουνε τη δεύτερη ευκαιρία
 
Τα είδα όλα και τα΄χω ζήσει
μετά από σένα η καρδιά τι ν΄αγαπήσει
είσαι η ψυχή μου κι αφού σε χάνω
ένα κορμί χωρίς ψυχή τι να το κάνω
Ανάσα πήρα απ΄το δικό σου στόμα
και τώρα πάλι γίνομαι νερό και χώμα
 
Στην πόρτα στάθηκες με κοίταξες κατάματα
κι είπες θα βρεις καινούρια χείλη να φιλήσεις
μα εγώ που ήπια τα φιλιά σου τα αθάνατα
τι να τις κάνω τις φθηνές απομιμήσεις
 
Submitted by Miley_Lovato on Sat, 04/02/2012 - 14:07
Last edited by fotis_fatih on Sat, 04/04/2015 - 12:47
Align paragraphs
Bulgarian translation

Видях всичко

На вратата се спря и ми каза: "дори и да се разделим, ти пожелавам ново щастие"
А аз ти отговорих: "какво да го правят втория шанс тези, които
са докоснали съвършенството"
 
Видях всичко и го изживях
След теб сърцето ми какво да обича?
Ти си душата ми
И ако те загубя, едно тяло без душа какво да го правя?
Дъх взех от твоето тяло
И сега пак ставам кал и вода
 
На вратата се спря, погледна ме право в очите
И каза:" ще намериш нови устни да целуваш"
Но аз, който пих безсмъртните ти целувки, какво да ги правя евтините имитации?
 
Submitted by the sweet cat_989 on Sat, 02/12/2017 - 15:45
More translations of "Ta Eida Ola | Τα είδα όλα"
See also
Comments