VIA Gra (Nu Virgos) - Tak sil'no (Так сильно) (Turkish translation)

Russian

Tak sil'no (Так сильно)

Первый Куплет:
У меня сегодня обыкновенный день.
Я скучаю по тебе, и думаю, что надеть.
Понедельник - утро, и я смогла почти.
Убедить себя в нереальности!
 
В нереальности шагов, пустоты и облаков.
В нереальности потерь - это прошлое теперь.
Только вот:
Я по тебе так сильно скучаю!
Я по тебе так сильно скучаю!
Ты рядом, а я, не долетаю, не долетаю.
Грустно мне без тебя!
 
Припев:
Я по тебе так сильно скучаю!
Я по тебе так сильно скучаю!
Ты рядом, а я, не долетаю, не долетаю.
Грустно мне без тебя!
 
Второй Куплет:
У меня сегодня обыкновенный день.
Вроде, как всегда, только ты не здесь.
Ты в нереальности шагов, пустоты и облаков.
Нереальности потерь - это прошлое, поверь.
Только вот:
Я по тебе так сильно скучаю!
Я по тебе так сильно скучаю!
Ты рядом, а я, не долетаю, не долетаю.
Грустно мне без тебя!
 
Я по тебе так сильно скучаю!
Я по тебе так сильно скучаю!
Ты рядом, а я, не долетаю, не долетаю.
Грустно мне без тебя!
 
Ты в нереальности шагов, пустоты и облаков.
Нереальности потерь - это прошлое теперь...
 
Припев:
Я по тебе так сильно скучаю!
Я по тебе так сильно скучаю!
Ты рядом, а я, не долетаю, не долетаю.
Грустно мне без тебя!
 
Я по тебе так сильно скучаю!
Я по тебе так сильно скучаю!
Ты рядом, а я, не долетаю, не долетаю.
Грустно мне без тебя!
 
Submitted by Pham Hoang on Mon, 07/12/2015 - 16:45
Align paragraphs
Turkish translation

çok

Ben de sıradan bir normal gün var bügün.
Seni özledim, ve ben ne giymek düşünüyorum.
Pazartesi - Sabah ve neredeyse yaptim
gerçeksizlik içinde kendinizi ikna!
 
boşluk ve bulutun adımların gerçeksizlikte
kayıp gerçeksizlikte - şimdi geçmiş.
Sadece burada:
Seni ne kadar çokta özledim!
Seni ne kadar çokta özledim!
Sen yakınsın ama ben ulaşamayan, ulaşamadı.
Sensiz bana üzücü!
 
Seni ne kadar çokta özledim!
Seni ne kadar çokta özledim!
Sen yakınsın ama ben ulaşamayan, ulaşamadı.
Sensiz bana üzücü!
 
Ben de sıradan bir normal gün var bügün.
Her zaman, sadece sen burada değilsin
boşluk ve bulutun adımların gerçeksizlikte
kayıp gerçeksizlikte - şimdi geçmiş.
Sadece burada:
Seni ne kadar çokta özledim!
Seni ne kadar çokta özledim!
Sen yakınsın ama ben ulaşamayan, ulaşamadı.
Sensiz bana üzücü!
 
Sadece burada:
Seni ne kadar çokta özledim!
Seni ne kadar çokta özledim!
Sen yakınsın ama ben ulaşamayan, ulaşamadı.
Sensiz bana üzücü!
 
boşluk ve bulutun adımların gerçeksizlikte
kayıp gerçeksizlikte - şimdi geçmiş.
 
Seni ne kadar çokta özledim!
Seni ne kadar çokta özledim!
Sen yakınsın ama ben ulaşamayan, ulaşamadı.
Sensiz bana üzücü!
 
Seni ne kadar çokta özledim!
Seni ne kadar çokta özledim!
Sen yakınsın ama ben ulaşamayan, ulaşamadı.
Sensiz bana üzücü!
 
Submitted by Daria93 on Thu, 12/05/2016 - 16:46
Added in reply to request by romantik_pepe
Author's comments:

Hatalar var

5
Your rating: None Average: 5 (1 vote)
Comments
romantik_pepe    Sat, 14/05/2016 - 04:32
5

Спасибо за перевод Regular smile

vodkapivo    Mon, 16/05/2016 - 17:27

Hatalar var, yine de tebrikler, çok emek verdiğiniz belli.

vodkapivo    Tue, 17/05/2016 - 04:19

Sadece gramer hataları var, siz de düzeltebilirsiniz.

Daria93    Wed, 18/05/2016 - 13:00

Tabi ki hatalar var yazdim. turk degilim ogreniyorum