VIA Gra (Nu Virgos) - Tak sil'no (Так сильно) (Greek translation)

Russian

Tak sil'no (Так сильно)

Первый Куплет:
У меня сегодня обыкновенный день.
Я скучаю по тебе, и думаю, что надеть.
Понедельник - утро, и я смогла почти.
Убедить себя в нереальности!
 
В нереальности шагов, пустоты и облаков.
В нереальности потерь - это прошлое теперь.
Только вот:
Я по тебе так сильно скучаю!
Я по тебе так сильно скучаю!
Ты рядом, а я, не долетаю, не долетаю.
Грустно мне без тебя!
 
Припев:
Я по тебе так сильно скучаю!
Я по тебе так сильно скучаю!
Ты рядом, а я, не долетаю, не долетаю.
Грустно мне без тебя!
 
Второй Куплет:
У меня сегодня обыкновенный день.
Вроде, как всегда, только ты не здесь.
Ты в нереальности шагов, пустоты и облаков.
Нереальности потерь - это прошлое, поверь.
Только вот:
Я по тебе так сильно скучаю!
Я по тебе так сильно скучаю!
Ты рядом, а я, не долетаю, не долетаю.
Грустно мне без тебя!
 
Я по тебе так сильно скучаю!
Я по тебе так сильно скучаю!
Ты рядом, а я, не долетаю, не долетаю.
Грустно мне без тебя!
 
Ты в нереальности шагов, пустоты и облаков.
Нереальности потерь - это прошлое теперь...
 
Припев:
Я по тебе так сильно скучаю!
Я по тебе так сильно скучаю!
Ты рядом, а я, не долетаю, не долетаю.
Грустно мне без тебя!
 
Я по тебе так сильно скучаю!
Я по тебе так сильно скучаю!
Ты рядом, а я, не долетаю, не долетаю.
Грустно мне без тебя!
 
Submitted by Pham Hoang on Mon, 07/12/2015 - 16:45
Align paragraphs
Greek translation

Πάρα πολύ

Πρώτος στίχος:
Σήμερα είναι μια συνηθισμένη μέρα.
Μου λείπεις και σκέφτομαι πως να ντυθώ.
Δευτέρα πρωί και έχω σχεδόν
Πείσει τον εαυτό μου για την φαινομενικότητα!
 
Η φαινομενικότητα των βημάτων, της κενότητας και των σύννεφων.
Η φαινομενικότητα της απώλειας τώρα ανήκει στο παρελθόν.
Αλλά το θέμα είναι:
Μου λείπεις πάρα πολύ!
Μου λείπεις πάρα πολύ!
Είσαι κοντά μου, αλλά δεν μπορώ να σε φτάσω, δεν μπορώ.
Είμαι λυπημένη χωρίς εσένα!
 
Ρεφρέν:
Μου λείπεις πάρα πολύ!
Μου λείπεις πάρα πολύ!
Είσαι κοντά μου, αλλά δεν μπορώ να σε φτάσω, δεν μπορώ.
Είμαι λυπημένη χωρίς εσένα!
 
Δεύτερος στίχος:
Σήμερα είναι άλλη μια συνηθισμένη μέρα.
Όπως όλες οι άλλες, αλλά δεν είσαι εδώ.
Είσαι στην φαινομενικότητα των βημάτων, της κενότητας και των σύννεφων.
Στην φαινομενικότητα της απώλειας, που ανήκει στο παρελθόν, πίστεψέ με.
Αλλά το θέμα είναι:
Μου λείπεις πάρα πολύ!
Μου λείπεις πάρα πολύ!
Είσαι κοντά μου, αλλά δεν μπορώ να σε φτάσω, δεν μπορώ.
Είμαι λυπημένη χωρίς εσένα!
 
Μου λείπεις πάρα πολύ!
Μου λείπεις πάρα πολύ!
Είσαι κοντά μου, αλλά δεν μπορώ να σε φτάσω, δεν μπορώ.
Είμαι λυπημένη χωρίς εσένα!
 
Είσαι στην φαινομενικότητα των βημάτων, της κενότητας και των σύννεφων.
Στην φαινομενικότητα της απώλειας, που ανήκει στο παρελθόν...
 
Ρεφρέν:
Μου λείπεις πάρα πολύ!
Μου λείπεις πάρα πολύ!
Είσαι κοντά μου, αλλά δεν μπορώ να σε φτάσω, δεν μπορώ.
Είμαι λυπημένη χωρίς εσένα!
 
Μου λείπεις πάρα πολύ!
Μου λείπεις πάρα πολύ!
Είσαι κοντά μου, αλλά δεν μπορώ να σε φτάσω, δεν μπορώ.
Είμαι λυπημένη χωρίς εσένα!
 
Submitted by helen cmm on Sat, 23/04/2016 - 15:50
Comments