As Long As We Still Remember

French

Tant Qu'On Rêve Encore

Il était une fois
C'est comme ça qu'une histoire
Commence
On a tous en mémoire,
Un rêve au fond de soi
D'enfance
On part pour la vie
Sans la choisir
Vraiment

{Refrain:}
Tant qu'on rêve encore
Que nos yeux s'étonnent encore
Rien n'est perdu
Tant qu'on rêve encore
Que jamais personne s'endorme
Et ne rêve plus
Jamais plus

On va de l'avant
Dans la cour des plus grands
Faire face
Sans défier les géants
Trouver au premier rang
Une place
On remplit sa vie
Parce qu'on oublie
Qu'elle passe

{au Refrain}

Il était une fois
Tout commence comme ça
On prend son histoire
Là vie comme elle va
Avec ses erreurs
Ses manques et ses lois
Pour croire au bonheur
Souvent loin de soi
Alors qu'il bat
Qu'il est toujours là
En sois

{au Refrain, x2}

Try to align
English

As Long As We Still Remember

Once upon a time,
That’s how a story
Begins.
In our memories, we all have
A dream deep down
Of childhood.
We leave for life
Without a choice
Really.

{Refrain:}
As long as we still remember -
Our eyes are still surprised.
Nothing is lost.
As long as we still remember -
No one ever passes away
And ceases to dream.
Never again.

We forge ahead
In the playground of adults
To confront,
Without defying the giants,
And find a place at the forefront.
We fill our lives
Because we forget
How it passes so.

{to the Refrain}

Once upon a time,
Everything begins like this.
We looks back on our history.
Life as it goes :
With its errors,
Its failings, and its laws.
It is difficult to think about happiness,
Often far from ones own,
While it fights,
It is always there
Just by being alive.

{to the Refrain, x2}

Submitted by Eponine on Sat, 04/06/2011 - 02:47
thanked 20 times
Guests thanked 20 times
0
Your rating: None
More translations of "Tant Qu'On Rêve Encore"
French → English - Eponine
0
Comments