Prince Royce - Te Me Vas (English translation)

English translation

You leave me

Versions: #1#2#3#4
I know that I was not the most perfect man in your life
With defects but the man of your dreams
Never assessed all the love that you were giving to me
All the passion that you were offering me body by body
 
And you leave me, you leave me
Like a leaf that the wind blows it away without looking back
And you leave me, you leave me
like a raindrop that won't return to the sky
And you leave me, you leave me
Like a bird that begins its journey without direction and do not know
And you leave me, you leave me
Like a boat that leaves to search you in the seas
 
And you leave me
 
I swear that I didn't meant to hurt you
I supposed to give you love and did not understand your heart that failed
And today that you are not here I need your company (to be by my side)
Loneliness has become my best friend
 
And you leave me, you leave me
Like a leaf that the wind blows it away without looking back
And you leave me, you leave me
like a raindrop that won't return to the sky
And you leave me, you leave me
Like a bird that begins its journey without direction and do not know
And you leave me, you leave me
Like a boat that leaves to search you in the seas
 
And you leave me
And you leave me
And you leave me
 
And you leave me,
Like a leaf that the wind blows it away without looking back
And you leave me, you leave me
like a raindrop that won't return to the sky
And you leave me, you leave me
Like a bird that begins its journey without direction and do not know
And you leave me, you leave me
 
Submitted by camellia on Fri, 12/10/2012 - 07:27
Added in reply to request by jpascua24
Last edited by camellia on Thu, 27/06/2013 - 18:07
Spanish

Te Me Vas

See also
Comments
Lisette7074    Mon, 04/11/2013 - 00:06

the actual lyrics aren't entirely correct, fyi

camellia    Mon, 04/11/2013 - 14:28

Thanks for your information. but I didn't submit the lyrics, only the person who submitted it can also edit it. I only submitted the translation.

roster 31    Mon, 04/11/2013 - 14:43

The lyrics make sense. They just need punctuation and accents. The "ñ" in the second stanza shouldn't be in 'caps'

camellia    Tue, 05/11/2013 - 04:38

Yeah, I know, but I did not submit it unfortunately. I can't do edits on main lyrics.