Jüri Pootsmann - Teisel pool (English translation)

English translation

On the Other Side

It is cold in this room
Your hands are no longer around me
Someone said
Time flies like a bird...1
We'll see...
 
It is cold in this room
although summer is still young
Will our wish be fulfilled
or into our hearts
will the veil of the gray sky fall?
 
On the other side of the phone line
I'm only waiting for your voice
In the light of dusk
the wind embraces me.
 
Do you believe me
that I like to talk walks
across the moon
because the moon is faithful to me and
in the mirror image
the picture is big?
Or are you still/also thinking
that I'm a bit soft in the head
that heart in the chest has been broken
and love is
gray and pale?
 
On the other side of the phone line
I'm waiting for your voice
In the light of dusk
the wind embraces me.
 
  • 1. it's weird here because it actually says "time passes on bird-wings"
All translations are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is not allowed without a written permission of the author.
+++++++++++++++++
The same goes for reusing parts of my translations in your own (parallel) translations. Id est: it is forbidden. (If a translation is IYO slightly wrong, I'd be glad if commented or PMed.)
If you want to translate my translation into a third language or use it as a basis, you are welcome. Especially if you do it on this website. Just be so kind and mention it and me. :) You can also notify me (in addition, it would make me recheck my work and maybe find errors that you wouldn't copy then) but you don't have to.
+++++++++++++++++
Most of my translations are works in progress. One never knows when a revelation can strike. One word: recheck.

Submitted by nykti-eoikuia on Tue, 07/03/2017 - 16:47
Added in reply to request by laylania
Last edited by nykti-eoikuia on Mon, 27/03/2017 - 21:23
Estonian

Teisel pool

Jüri Pootsmann: Top 3
See also
Comments