انتخاب تن (Tenlerin Seçimi)

Persian translation

انتخاب تن

Versions: #1#2
نه دستم به تلفن می ره
نه روز و روشنایی رو تشخیص میدم
هر طرفم لبخند نازت و روی مثل گلت
چشمام دیگه غیر از تو چیزی رو نمی بینن
 
که من نه راهی و نه ردی رو میشناسم
انگار که یه بچه مدرسه ای باشم و بی تجربه
دوستت دارم، بالاخره اینو اعتراف میکنم
اونقدر تمیز و پاکی که
حتی دلم نمیاد ببوسمت
که من... هیچ وقت باور نمیکردم که
عشق انتخاب تن بود
یک آتش گذرا
دقیقا هدف رو نشونه رفت
از این ساعت به بعد کار شدنی بود؟
اگه می دونستم می سوختم؟
مثل یه بچه ی بی چاره نا توان می موندم؟
اگه اون موقع تجربه نمی کردم
می تونستم خودمو مثل یه آدم زنده به حساب بیارم؟
 
Submitted by 77prince on Mon, 07/11/2011 - 07:36
thanked 18 times
UserTime ago
reza beighi4 years 8 weeks
فرید هنرور4 years 10 weeks
Guests thanked 16 times
4.333335
Your rating: None Average: 4.3 (3 votes)
Turkish

Tenlerin Seçimi

Ne telefona gidiyor elim
Ne farkındayım günün güneşin
Heryanım nazlı gülüşün, gülyüzün
Görmez oldum senden başka
 

More

Mustafa Ceceli: Top 6
UserPosted ago
فرید هنرور3 years 23 weeks
5
jordin20083 years 34 weeks
5
pouria_zada4 years 46 weeks
3
Comments
jordin2008     June 29th, 2013
5

ترجمه ی خیلی خوبیه، مرسی

فرید هنرور     September 13th, 2013
5
miss Rafiei     October 23rd, 2015

سلام.یه دیکشنری خوب وقوی ترکی در حد لانگمن سراغ دارید من دانلود کنم؟ممنون میشم بگید.سپاس