✕
Translation
The Third Blade
Is the one which hurts
Which will come easier
With the hunger of the people
With pieces of life
With the hard seed
Which is caught by the fire
Of the whole crowd
I find much more
Then stones in my hand*
Of those who live silent
Hanging in time
Forgetting the moments
In the depth of the rock bottom
In the throat of the fosse
In the voice of a singer**
And it will come as a war
The third message
In the mind of men
Afliction and courage
Away from the land
He thinks in the beast
Which starts to devours him
I believe the years
Will pass
With that certainty
We will have in the eye
Again the idea
Of leaving the rock bottom
The throat of the fosse
In the voice of a singer
And it will come as a war
The third message
In the mind of men
Afliction and courage
Away from the land
He thinks in the beast
Which starts to devours him
I believe the years
Will pass
With that certainty
We will have in the eye
Again the idea
Of leaving the rock bottom
The throat of the fosse
In the voice of a singer
✕
Zé Ramalho: Top 3
1. | Sinônimos |
2. | Chão de Giz |
3. | Admirável Gado Novo |
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
The word "lâmina" could mean "blade", but also "record". This is the first song of the artist's third record, hence he makes a game of words.
*It's a game of words, for "stones in the hand" may also mean agressivity.
**When the artist says "cantador" he doesn't mean an ordinary professional singer, but a traditional profession from the Northeast of the country, when men sing lines as they compose it, and usually defy each other, like some kind of rap battle. The cantadores also have social prestige, and have some mystical air around them.