It's hard to have me (Tesko me je imati)

English translation

It's hard to have me

Where are you heading to, with what intention
you know that I'm not yours when the sun sets
I'm arriving tomorrow during the morning
but until then you're on your own
 
Ref.
It's hard to have me
I'm a wolf who hunts at night
I'm no man's land, but everyone's luck
 
It's hard to love me
I'm the dream which deceives you
I tell the fairytale, but I don't speak
 
Where are you heading to my dear
our dreams aren't in the same colours
there's no fog, there are no lies
during the day I say something which doesn't apply at night
 
Ref.
 
I've loved one woman
pain can only be compared to her
therefore every dawn must
dismiss her
 
I know very well what it is like
when your heart is closing your eyes
therefore go, just go
well, go save yourself
 
Ref.
 
Where are you heading to
 
Submitted by MayGoLoco on Mon, 18/04/2011 - 20:44
Serbian

Tesko me je imati

Gde si posla, kojim dobrom
znas da nisam tvoj kad sunce zadje
Stizem sutra oko jutra
a do tada ko se kako snadje
 
Ref.
Tesko me je imati
ja sam vuk sto nocu lovi
 

More

Comments