Joseph Attieh - Tghayyari (تغيّري) (English translation)

Arabic

Tghayyari (تغيّري)

ما تِلبسي بعد ما ودّعِك.. كلشي حبّيت عليكي تياب
ما تسمحي غيري يسمّعك.. الأغاني إلي عملتا إلِك
يوم لي كنا حباب
 
تغيَّري و تبدّلي ما تشبهي حالِك معي
صيري حدا صعبي إلو إشتاق
 
انا ويّاكي بتعرفي شو منشبه؟
غنيّي ضاع ملحّنا
الكاتِبها متبّري منا
المطْلع حلو لكن افلِتها فراق
 
Submitted by Mohamed Refaat on Wed, 15/11/2017 - 09:18
Last edited by Eagles Hunter on Tue, 21/11/2017 - 16:10
Align paragraphs
English translation

Change

Don't wear the clothes I loved on you.. After we say goodbye
Don't let anyone else.. Play the songs that I've written for you
When we were lovers
 
Change so you don't look like yourself when you were with me
Become someone I can't miss
 
Do you know what we look like?
A song with a lost composer
A song disowned by its writer
Its intro is sweet, but the ending is a goodbye
 
You're free to use any of my translations. Please refer to the link every time you do so.
Cheers
------------------------------------------------------------------------------------
لك الحرية في استخدام ترجماتي في أي مكان طالما وضعت الرابط لها
Submitted by Toot_v on Tue, 21/11/2017 - 18:06
Added in reply to request by Isabella Caroline
See also
Comments