Ilias Vrettos - Tha Eimai Kala | Θα είμαι καλά (Bulgarian translation)

Greek

Tha Eimai Kala | Θα είμαι καλά

Άδειος καμβάς η καρδιά, τα χρώματα όλα δίχως εσένα θολά
Τα πάντα είναι γκρίζα, όταν μου λείπεις δεν είμαι καλά
Αν δε σε νοιώθω κοντά, ανάποδα ο κόσμος γυρίζει απλά
Ανάγκη έχω τώρα, να γίνουνε όλα όπως παλιά
 
Χαρίζω του κόσμου όλα τα καλοκαίρια, για μια αγκαλιά στη βαρυχειμωνιά
Αρκεί να 'μαι μέσα στα δυο σου τα χέρια και θα 'μαι καλά
Αφήνω τον ουρανό δίχως αστέρια, για ένα φιλί σου με μάτια κλειστά
Αρκεί να μ’ αγγίζουν τα δυο σου τα χέρια και θα 'μαι καλά
Και θα 'μαι καλά
 
Πέταξες τώρα μακριά, μα ξέχασες πως έχω κομμένα φτερά
Πως θέλεις να πετάξω κοντά σου να φτάσω, δεν είμαι καλά
Αν δε σε νοιώθω κοντά, τα λόγια της αγάπης μας μένουν κενά
Τα σβήνω όλα τώρα και τα ξαναγράφω με λόγια απλά
 
Χαρίζω του κόσμου όλα τα καλοκαίρια, για μια αγκαλιά στη βαρυχειμωνιά
Αρκεί να 'μαι μέσα στα δυο σου τα χέρια και θα 'μαι καλά
Αφήνω τον ουρανό δίχως αστέρια, για ένα φιλί σου με μάτια κλειστά
Αρκεί να μ’ αγγίζουν τα δυο σου τα χέρια και θα 'μαι καλά
Και θα 'μαι καλά
 
Submitted by asasasw on Sun, 29/11/2015 - 08:39
Last edited by Miley_Lovato on Mon, 24/10/2016 - 14:57
Align paragraphs
Bulgarian translation

Ще бъда добре

Празно платно е сърцето ми
Без теб всички цветове са тъмни
Всичко е сиво
Когато ми липсваш, не съм добре
Ако не те чувствам до себе си, просто светът се преобръща
Сега имам нужда всичко да е както преди
 
Ще подаря всичките лета на света за една прегръдка в тежката зима
Стига да съм в двете ти ръце и ще бъда добре
Ще оставя небето без звезди за една твоя целувка със затворени очи
Стига да ме докосват двете ти ръце и ще бъда добре
И ще бъда добре
 
Летиш сега далеч, но забрави, че крилата ми са прекършени
Как искаш да те стигна, не съм добре
Ако не те чувствам до себе си, нашите любовни думи ще са казани напразно
Всичко изтривам сега и го написвам отново с прости думи
 
Ще подаря всичките лета на света за една прегръдка в тежката зима
Стига да съм в двете ти ръце и ще бъда добре
Ще оставя небето без звезди за една твоя целувка със затворени очи
Стига да ме докосват двете ти ръце и ще бъда добре
И ще бъда добре
 
Submitted by the sweet cat_989 on Wed, 14/06/2017 - 12:39
More translations of "Tha Eimai Kala | Θα είμαι καλά"
Greek → Bulgarian - the sweet cat_989
Comments