Konstantinos Argiros - Tha Hatho | Θα χαθώ (Bulgarian translation)

Greek

Tha Hatho | Θα χαθώ

Δίχως λόγια όπως πάντα
βιαστικά σε μία τσάντα
ό,τι είναι δικό σου το πετάς
με ένα παγωμένο βλέμμα
με κοιτάς και βάζεις τέρμα
και μου έλεγες πως μ’αγαπάς
και μετά από το χίλια στο μηδέν
από το πάντα στο ποτέ στο πουθενά
 
Θα χαθώ στη νύχτα θα χαθώ
σαν το φεγγάρι μέσα στο δικό σου ουρανό
θα χαθώ σαν το σ’ αγαπώ
που μου είχες πει μα δεν είχες πιστέψει ούτε λεπτό
Δίχως λόγια όπως πάντα βιαστικά
σε μια τσάντα την καρδιά μου μέσα την πετάς
 
Η ζωή είναι ένα αστείο
όνειρο που κάνουν δύο
σε ένα δρόμο δε χωράνε μαζί
Σε ένα δρόμο που σε παίρνει
και τη μοναξιά μου φέρνει
και άλλα είχαμε ονειρευτεί
και μετά από το χίλια στο μηδέν
από το πάντα στο ποτέ στο πουθενά
 
Submitted by sora14 on Wed, 10/07/2013 - 18:31
Last edited by fotis_fatih on Thu, 17/12/2015 - 11:54
Align paragraphs
Bulgarian translation

Ще изчезна

Без да казваш нищо, както винаги, бързо, с една чанта
Това,което е твое, го изхвърляш
С вледеняващ поглед ме гледаш и слагаш край
А ми каза, че ме обичаш
И след това от хиляда в нулата
От "винаги" в "никога" и "никъде"
 
Ще изчезна в нощта, ще изчезна като луна от твоето небе
Ще изчезна като това "обичам те", което ми каза, но не повярва в него дори и за минута
Без да казваш нищо, както винаги, бързо, с една чанта
Сърцето ми изхвърляш
 
Животът е една шега,
мечти, градящи се от двама души, които не могат да вървят по един и същ път заедно
По един път, който те взема
И моята самота донася
И за друго си мечтаехме
И след това от хиляда в нулата
От "винаги" в "никога" и "никъде"
 
Submitted by the sweet cat_989 on Fri, 09/06/2017 - 09:56
More translations of "Tha Hatho | Θα χαθώ"
See also
Comments