Ще ти отмъстя (Tha S ekdikitho)

Greek

Tha S ekdikitho

Πώς να στο πω είσαι τα πάντα
Και ας πεθαίνω λίγο λίγο
Είσαι το δάκρυ που στα χείλη μου
Το πνίγω κι αιμοραγώ
Η κάθε νύχτα σαν αιώνας μακριά σου
Χάνω τον κόσμο όταν δεν είμαι κοντά σου
Ζω και δεν ζω...
 
Θα σ'εκδικηθώ
Θα'ρθει μια μέρα που θα κλαις εσύ για μένα
Μα τότε όλα στη καρδιά μου θα'ναι ξένα
Ξένος κι εγώ...
Θα σ'εκδικηθώ
Θα'ρθει η στιγμή που όσα πέρασα θα νιώσεις
Όμως θα είναι πια αργά να μετανιώσεις
Θα σε μισώ θα σ'εκδικηθώ...
 
Πώς να στο πω
Είσαι ο κόμπος που ανεβαίνει στο λαιμό μου
Είσαι ο λόγος που μισώ τον εαυτό μου
Και ακροβατώ...
Σ'ένα σκοινί που το κρατάω να μη σπάσει
Με μια καρδιά που μέσα της έχει ρημάξει
Ζω και δεν ζω...
 
Submitted by kazablue on Sun, 27/09/2015 - 07:21
videoem: 
Align paragraphs
Bulgarian translation

Ще ти отмъстя

Как да ти кажа, че ти си всичко
Дори и да умирам бавно
Ти си сълзата, която дави
устните ми и кървя
Всяка нощ далеч от теб е като век
Губя света, когато не съм до теб
Жив съм, но не живея
 
Ще ти отмъстя
Ще дойде ден, в който ще
плачеш за мен
Но тогава всичко в сърцето ми ще бъде чуждо
Чужд ще бъда и аз
Ще ти отмъстя
Ще дойде момент, в който ще изпиташ това, което преживях
Но ще бъде вече късно да съжаляваш
Ще те мразя
Ще ти отмъстя
 
Как да ти кажа, че ти си възел, който ми стяга гърлото
Ти си причината, поради която се мразя
И вървя по опънато въже, което го държа, за да не се скъса
Със сърце, което вътре в себе си е разбито
Жив съм, но не живея
 
Submitted by the sweet cat_989 on Wed, 09/08/2017 - 21:55
More translations of "Tha S ekdikitho"
Greek → Bulgarian - the sweet cat_989
Comments