Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!
  • Buddy Holly

    That'll Be the Day → German translation

Share
Font size
Translation
Swap languages

Das wird der Tag sein

Nun, das wird der Tag sein, an dem du mir Lebwohl sagst,
Ja, das wird der Tag sein, an dem du mich zum Weinen bringst,
Du sagst, du wirst mich verlassen, du weißt, dass das gelogen ist
Denn das wird der Tag sein, an dem ich sterbe.
 
Nun, du schenkst mir all deine Liebe und dein Geturtel
All deine Umarmungen und Küsse und dein Geld auch noch.
Nun, du weißt, du liebst mich, Baby
Bis du mir sagst, vielleicht,
Eines Tages, wird es mal aus sein mit uns.
 
Nun, das wird der Tag sein, an dem du mir Lebwohl sagst,
Ja, das wird der Tag sein, an dem du mich zum Weinen bringst,
Du sagst, du wirst mich verlassen, du weißt, dass das gelogen ist
Denn das wird der Tag sein, an dem ich sterbe.
 
[Instrumental]
 
Nun, das wird der Tag sein, an dem du mir Lebwohl sagst,
Ja, das wird der Tag sein, an dem du mich zum Weinen bringst,
Du sagst, du wirst mich verlassen, du weißt, dass das gelogen ist
Denn das wird der Tag sein, an dem ich sterbe.
 
Nun, als Amor seinen Pfeil verschoss,
Da traf er in dein Herz.
Sollten wir uns jemals trennen und ich dich verlassen,
Dann sitzt du da, hältst mich im Arm und sagst mir frech,
Dass ich eines Tages, nun, traurig sein werde.
 
Nun, das wird der Tag sein, an dem du mir Lebwohl sagst,
Ja, das wird der Tag sein, an dem du mich zum Weinen bringst,
Du sagst, du wirst mich verlassen, du weißt, dass das gelogen ist
Denn das wird der Tag sein, an dem ich sterbe.
 
Nun, das wird der Tag sein, huu-huu
Das wird der Tag sein, huu-huu
Das wird der Tag sein, huu-huu
Das wird der Tag sein!
 
Original lyrics

That'll Be the Day

Click to see the original lyrics (English)

Buddy Holly: Top 3
Idioms from "That'll Be the Day"
Comments
Natur ProvenceNatur Provence    Mon, 05/03/2018 - 15:51

Hallo Gestiefelter Kater  :)
eine Diskussion mit mm hat mich hierher gebracht und so muss ich meinen Senf loswerden:
"Nun, der Tag wird kommen, an dem du mir Lebwohl sagst, Ja, das wird der Tag sein, an dem du mich weinen lässt"
--> im englischen Text wird kein Unterschied gemacht und ich finde, diese endgültige Aussage "der Tag wird kommen" trifft die Sache nicht richtig, sondern eben "Das wird der Tag sein"

FreigeistFreigeist
   Tue, 06/03/2018 - 09:40

Danke für den Hinweis, Naturliebhaber.
👍
Es geht doch nichts über Feinheiten ...
😉