Tic Tic Tac
Tic Tic Tac
Bate forte o tambor
Que eu quero é tic tic tic tic tac
Bate forte o tambor
Que eu quero é tic tic tic tic tac
É nesta dança que meu boi balança
E o povão de fora vem para brincar
É nesta dança que meu boi balança
E o povão de fora vem para brincar
As barrancas de terras caidas
Faz barrento o nosso rio-mar
As barrancas de terras caidas
Faz barrento o nosso rio-mar
Amazonas rio da minha vida
Imagem tão linda
Que meu Deus criou
Fez o céu a mata e a terra
Uniu os caboclos
Construiu o amor
Fez o céu a mata e a terra
Uniu os caboclos
Construiu o amor
Tic Tic Tac
Hit hard the drum
... because I want (to hear) tic tic tic tic tac
Hit hard the drum
... because I want (to hear) tic tic tic tic tac
This is the dance that my bull swings/dances with ...
... and the foreign people come to party
This is the dance that my bull swings/dances with ...
... and the foreign people come to party
Palisades of falling layers of sand...
... make our huge river become mud-coloured (=Amazon River)
Palisades of falling layers of sand...
... make our huge river become mud-coloured (=Amazon River)
Amazonas, river of my life
A very beautiful image/landscape
that my God created
He created the sky, the forest and the earth
He united the men
He built love
He created the sky, the forest and the earth
He united the men
He built love
Author's comment: The "bull" he's singing is related to the folk characters of Parintins's Festival, boi Garantido e boi Caprichoso ** "caboclos" = here can mean the native men/indians but not exclusively ** "de fora" is used to qualify something that came from a region outside the region/state/country the speaker is. Here, people come from all places - from Brazil and abroad - to see the Festival ** "Rio-mar" means a river that looks like a sea/ocean
More translations of this song:
Portuguese → French by Nadson
Portuguese → English by algebra
Please help to translate this song:
Portuguese → Bulgarian
Portuguese → Malayalam
About translator
Help To Translate
Chinese → English
Peggy Zina (Πέγκυ Ζήνα) - Νόημα
Greek → Arabic
Joe Dassin - Et si tu n'existais pas
French → Macedonian
Dariush - آپلود کلیپ ویدئوئی آهنگ Tasvir E Roya
Persian → English
Shinee - ring ding dong
Korean → Russian
Turkish → English
Faun - Satyros
Latin → English
Unknown - It's A Small World After All
English → Russian
Wael Kfoury - Min Doun Kasd
Arabic → English
Peggy Zina (Πέγκυ Ζήνα) - Φταις
Greek → Turkish
New Forum Topics
- translation of asi elhelani song could you translate asi's song (bab 3m ybki)...
- Melissa - Kadouka el Mayas Hello forum ! I would like to get the lyrics and translation for Melissa'...
- the first time in this forum hello, i am a green man, this website interests me, especially the lyrics of var...
- REQUEST TRANSLATION OF STEVE WONDER SONG :) HALLO, SOMEONE CAN HELP ME?...
- tito el bambino i need to the lyrics to booty and mata! thank you you can email them to me fckup...



Portuguese to Portuguese? jajaja
You can change the language when editing your post
I've done it by now.
Thanks Steena
More precisely, "caboclo"* refers to someone of mixed Brazilian indian and white races. However, this word is also informally used to refer to people of any "race" that live in the rivers of the Amazon Basin.
*: "cabocla" for woman.
Thanks for improving