Taeyeon - Time Spent Walking Through Memories (기억을 걷는 시간) (English translation)

Korean

Time Spent Walking Through Memories (기억을 걷는 시간)

아직도 너의 소리를 듣고
아직도 너의 손길을 느껴
오늘도 난 너의 흔적 안에 살았죠
아직도 너의 모습이 보여
아직도 너의 온기를 느껴
오늘도 난 너의 시간 안에 살았죠
 
길을 지나는 어떤 낯선 이의 모습 속에도
바람을 타고 쓸쓸히 춤추는 저 낙엽 위에도
뺨을 스치는 어느 저녁에 그 공기 속에도
내가 보고 듣고 느끼는 모든 것에
니가 있어 그래
 
어떤가요 그댄 어떤가요 그댄
당신도 나와 같나요
어떤가요 그댄
 
지금도 난 너를 느끼죠
이렇게 노랠 부르는 지금 이 순간도
난 그대가 보여
내일도 난 너를 보겠죠
내일도 난 너를 듣겠죠
내일도 모든게 오늘 하루와 같겠죠
 
길을 지나는 어떤 낯선 이의 모습 속에도
바람을 타고 쓸쓸히 춤추는 저 낙엽 위에도
뺨을 스치는 어느 저녁에 그 공기 속에도
내가 보고 듣고 느끼는 모든 것에
니가 있어 그래
 
어떤가요 그댄 어떤가요 그댄
당신도 나와 같나요
어떤가요 그댄
 
길가에 덩그러니 놓여진 저 의자 위에도
물을 마시려 무심코 집어든 유리잔 안에도
나를 바라보기 위해 마주한 그 거울 속에도
귓가에 살며시 내려앉은 음악 속에도
니가 있어
 
어떡하죠 이젠 어떡하죠 이젠
그대는 지웠을텐데
어떡하죠 이제 우린
 
랄라라라라라라라
랄라라라랄라라라
랄라라라랄라라라 라
어떡하죠 이젠
랄라라라라라라라
랄라라라랄라라라
랄라라라랄라라라 라
어떡하죠 이젠
 
그리움의 문을열고
너의 기억이 날찾아와
자꾸 눈시울이 붉어져
어떡하죠 이젠
그리움의 문을 열고
너의 기억이 날 찾아와
자꾸만 가슴이 미어져
어떡하죠 이젠
 
그리움의 문을 열고
너의 기억이 날 찾아와
자꾸 눈시울이 붉어져
그리움의 문을 열고
너의 기억이 날 찾아와
자꾸만 가슴이 미어져
 
랄라라라라라라라
랄라라라랄라라라
랄라라라랄라라라 라
랄라라라라라라라
랄라라라랄라라라
랄라라라랄라라라 라
랄라라라라라라라
랄라라라랄라라라
랄라라라랄라라라 라
랄라라라라라라라
랄라라라랄라라라
랄라라라랄라라라 라
 
Submitted by Miley_Lovato on Wed, 12/04/2017 - 13:51
Align paragraphs
English translation

Time Spent Walking Through Memories

I still hear your voice
I still feel your touch
Now I live in your path again
I still see your image
I still feel your warmness
Now I live in your time again
 
From the vision of a stranger passing by
From the leaf that rides the wind and sorrowfully sways
From the air in the night that brush against m face
All I see, I hear, I feel
You are there
 
How about you?
Are you feeling the same as me
How about you?
 
I still feel you
Even when I’m singing now
I see you
I will see you again tomorrow
I will hear you again tomorrow
Tomorrow will be just like as it is now
 
At the empty chair, sitting there
Inside the glass I instinctively grab to drink
Inside the mirror that I look to see myself
Inside the song that tenderly come and rests on my ear
You are there
 
How about you?
Are you feeling the same as me
How about you?
 
At the empty chair, sitting there
Inside the glass I instinctively grab to drink
Inside the mirror that I look to see myself
Inside the song that tenderly come and rests on my ear
You are there
 
What shall I do now?
You probably have removed everything now
What do we do now?
 
Lallalalalalalala
Lallalalalallalala
Lallalalalallalala la
What shall I do now?
Lallalalalalalala
Lallalalalallalala
Lallalalalallalala la
What shall I do now?
 
The door of wanting to open
Your memories come and find me
My eyes turn red
What shall I do now?
The door of wanting to open
Your memories come and find me
My heart keeps getting torn
What shall I do now?
 
The door of wanting to open
Your memories come and find me
My eyes turn red
The door of wanting to open
Your memories come and find me
My heart keeps getting torn
 
Lallalalalalalala
Lallalalalallalala
Lallalalalallalala la
Lallalalalalalala
Lallalalalallalala
Lallalalalallalala la
Lallalalalalalala
Lallalalalallalala
Lallalalalallalala la
Lallalalalalalala
Lallalalalallalala
Lallalalalallalala la
 
Translation made by the user Miley_lovato for Lyricstranslate.com
Otherwise the source is mentioned below.

Η μετάφραση έγινε απο τη χρήστη Miley_lovato για το Lyricstranslate.com
Σε διαφορετική περίπτωση η πηγή αναγράφεται απο κάτω.
Submitted by Miley_Lovato on Wed, 12/04/2017 - 13:52
Comments