María Ostiz - A tocar panderetas (English translation)


A tocar panderetas

Ha nacido en un portal,
Ha nacido en un portal,
El niño que es tan humilde
Ha nacido en un portal.
Caramelos y dulzainas,
Caramelos y dulzainas.
Todo lo que ríe el niño
Se lo cuentan las cucañas.
¡A tocar panderetas,
A tocar organillos,
A decir cuchufletas,
A cantar villancicos!
Las doce en el campanario,
Las doce en el campanario.
El pollo en el asador,
El turrón en el armario
El señor cura va a misa,
El señor cura va a misa.
Hoy como es fiesta tan grande
Hoy estrena la camisa.
Mire Usted, doña María,
Mire Usted, doña María,
Antes que venga la noche
Va a nacer el nuevo día.
Como dos y dos son cuatro,
Como cuatro y dos son seis,
Como seis y dos son ocho,
Ocho y ocho dieciséis
Submitted by Diazepan Medina on Sun, 12/11/2017 - 00:08
Align paragraphs
English translation

Let's play tambourines

In a barn he was born,
In a barn he was born,
The child that is so humble
In a barn he was born.
Candies and dulzainas,
Candies and dulzainas,
All that the child laughs
The pole tells.
Let's play tambourines
let's play hurdy gurdies,
let's say jokes,
let's sing carols!
The twelve in the bell tower,
The twelve in the bell tower.
The chicken in the grill,
The fudge in the wardrobe
The priest goes to church,
The priest goes to church.
As today it's a big party
He'll wear the shirt for the first time.
Look, Miss Mary,
Look, Miss Mary,
Before the night comes
The new day will be born.
Like two and two are four,
Like four and two are six,
Like six and two are eight
Eight and eight are sixteen.
Creative Commons License
My translations are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.
Submitted by Diazepan Medina on Sun, 12/11/2017 - 22:16
Idioms from "A tocar panderetas"
See also