Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!
Share
Font size
Translation
Swap languages

Very Beautiful

We would meet always when it's important
that no-one would disturb or be able to tell us.
We would give each other the reason for silence.
So you buy time and I sell it.
 
You are very beautiful, you only live once
You are very wise, you only live for a short time
 
We would bare from each other anything.
What I would get from you, it could compensate
those restless evenings and sleepless nights,
the times, of needless groping and insignificant deeds
 
You are very beautiful...
 
I would grasp you without asking
I would not be afraid to be in you
 
You are very beautiful...
 
We could make a miracle for each other,
if you can as I can see
 
Original lyrics

Todella kaunis

Click to see the original lyrics (Finnish)

Collections with "Todella kaunis"
Comments
DakkusDakkus    Sun, 17/02/2019 - 19:08

In the English #3, it should read "bear" instead of "bare". I think that's just a typo. Also, "hapuilla" is definitely not "groping". It's rather about being blinded and trying to find something with your hands. Whatever that's in English. "Needless reaching for something unspecified" might be a bit too clumsy a translation ;)