Sogdiana - Tol'ko dva serdca (Только два сердца) (Transliteration)

Russian

Tol'ko dva serdca (Только два сердца)

Покажи мне край, где закат в полнеба,
Край, в котором ты со мною не был.
Чтоб остаться без сил,
Словно ничего не хочешь,
Чтобы ты не забыл эти дни и ночи.
 
Под небом только ты и я,
Горячих рук переплетение.
В мире только ты и я,
Только два сердца.
Под небом только ты и я,
За далью даль,
За былью небыль.
Для тебя и для меня
Под небом только ты и я.
 
Укради меня у самой разлуки,
Чтобы падать вверх, раскинув руки.
И остаться без сил,
Кожою вдыхая ветер,
Чтобы ты позабыл обо всём на свете.
 
Align paragraphs
Transliteration

Tol'ko dva serdtsa

Pokazhi mne kraj, gde zakat v polneba,
Kraj, v kotorom ty so mnoyu ne byl.
Chtob ostat'sya bez sil,
Slovno nichego ne khochesh',
Chtoby ty ne zabyl eti dni i nochi.
 
Pod nebom tol'ko ty i ya,
Goryachikh ruk perepletenie.
V mire tol'ko ty i ya.
Tol'ko dva serdtsa
Pod nebom tol'ko ty i ya,
Za dal'yu dal',
Za byl'yu nebyl'.
Dlya tebya i dlya menya
Pod nebom tol'ko ty i ya.
 
Ukradi menya u samoj razluki,
Chtoby padat' vverkh, raskinuv ruki.
I ostat'sya bez sil,
Kozhoyu vdykhaya veter,
Chtoby ty pozabyl obo vsyom na svete.
 
Submitted by fpaulac on Tue, 09/05/2017 - 23:45
More translations of "Tol'ko dva serdca (Только два сердца)"
Transliterationfpaulac
See also
Comments