-
Too Good at Goodbyes → French translation
32 translationsArabic+31 more, Armenian, Azerbaijani, Bulgarian, Croatian, Filipino/Tagalog, Finnish, French, Georgian, German, Greek, Hebrew, Hungarian, Indonesian, Italian, Japanese, Persian, Polish, Portuguese, Romanian #1, #2, Russian, Serbian #1, #2, Spanish #1, #2, Swedish (dialects), Turkish #1, #2, #3, Uzbek, Vietnamese
✕
Translation
Trop Bon Pour les Adieux
Couplet 1:
Tu dois penser que je suis stupide
Tu dois penser que je suis un imbécile
Tu dois penser que je novice à cela
J'ai déjà vu tout cela avant
Pré refrain :
Je ne te laisserai jamais trop près de moi
Même si tu vaux le plus pour moi
Car à chaque fois que je m'ouvre, ca fait mal
Donc je ne serai jamais trop proche de toi
Même quand je vaux le plus pour toi
Au cas où tu partirais et me laisserais dans la boue
Et à chaque fois que tu me fais mal, j'en pleure moins
Et à chaque fois que tu me laisses, plus vite mes larmes sèchent
Et à chaque fois que tu pars, je t'aime moins
Bébé, il n'y a plus aucune chance, ceci est triste mais vrai
Refrain :
Je suis bien trop bon pour les adieux
(Je suis bien trop bon pour les adieux)
Je suis bien trop bon pour les adieux
(Je suis bien trop bon pour les adieux)
Il n'y a plus de moyen que tu me revoies pleurer
(Il n'y a plus de moyen que tu me revoies pleurer)
Je suis bien trop bon pour les adieux
(Je suis bien trop bon pour les adieux)
Couplet 2:
Je sais que tu penses que je n'ai pas de cœur
Je sais que tu penses que je suis froid
Je protège seulement mon innocence
Je protège seulement mon âme
Pré refrain :
Je ne te laisserai jamais trop près de moi
Même si tu vaux le plus pour moi
Car à chaque fois que je m'ouvre, ça fait mal
Donc je ne serai jamais trop proche de toi
Même quand je vaux le plus pour toi
Au cas où tu partirais et me laisserais dans la boue
Et à chaque fois que tu me fais mal, j'en pleure moins
Et à chaque fois que tu me laisses, plus vite mes larmes sèchent
Et à chaque fois que tu pars, je t'aime moins
Bébé, il n'y a plus aucune chance, ceci est triste mais vrai
Refrain :
Je suis bien trop bon pour les adieux
(Je suis bien trop bon pour les adieux)
Je suis bien trop bon pour les adieux
(Je suis bien trop bon pour les adieux)
Il n'y a plus de moyen que tu me revoies pleurer
(Il n'y a plus de moyen que tu me revoies pleurer)
Je suis bien trop bon pour les adieux
(Je suis bien trop bon pour les adieux)
Bridge :
Il n'y a plus moyen que tu me voies pleurer
(Il n'y a plus moyen que tu me voies pleurer)
Je suis bien trop bon pour les adieux
(Je suis bien trop bon pour les adieux)
Non
Non, non, non, non, non
(Je suis bien trop bon pour les adieux)
Non, non, non, non
Non, non, non
(Je suis bien trop bon pour les adieux)
(Il n'y a plus moyen que tu me revoies pleurer)
(Je suis bien trop bon pour les adieux)
Refrain:
Et à chaque fois que tu me fais mal, j'en pleure moins
Et à chaque fois que tu me laisses, plus vite mes larmes sèchent
Et à chaque fois que tu pars, je t'aime moins
Bébé, il n'y a plus aucune chance, ceci est triste mais vrai
Je suis bien trop bon pour les adieux
Thanks! ❤ | ||
thanked 1 time |
Thanks Details:
Guests thanked 1 time
Submitted by MarieDieng on 2017-10-15
Last edited by MarieDieng on 2021-07-31
✕
Collections with "Too Good at Goodbyes"
1. | LGBTQIA+ - Vol. I |
2. | Sam Smith | The Thrill of It All |
Sam Smith: Top 3
1. | Unholy |
2. | Fire on Fire |
3. | I'm Not the Only One |
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
marie.stardust
Name: Marie
Role: Expert
Contributions: 236 translations, 2 transliterations, 52 songs, 396 thanks received, 7 translation requests fulfilled for 5 members, left 16 comments
Languages: native French, fluent English, advanced Finnish, Italian, Spanish, beginner Dutch, German, Norwegian, Romanian, Russian