Anna German - Torna a Surriento (Polish translation)

Italian

Torna a Surriento

Vide 'o mare quant'è bello,
Spira tanta sentimento...
Comme tu, a chi tiene mente,
Ca, scetato, 'o faje sunná!
 
Guarda guá' chistu ciardino,
Siente sié' sti sciure 'arancio...
Nu prufumo accussí fino,
Dint''o core se ne va...
 
E tu dice: "Io parto, addio!"
T'alluntane da stu core...
Da la terra de ll'ammore,
Tiene 'o core 'e nun turná?!
 
Ma nun mme lassá,
Nun darme stu turmiento...
Torna a Surriento:
Famme campá!..
 
Vide 'o mare de Surriento
Che tesore tene 'nfunno:
Chi ha girato tutt''o munno,
Nun ll'ha visto comm'a ccá!
 
Guarda, attuorno, sti Ssirene
Ca te guardano 'ncantate
E te vònno tantu bene:
Te vulessero vasá!
 
E tu dice: "Io parto, addio!"
T'alluntane da stu core...
Da sta terra de ll'ammore,
Tiene 'o core 'e nun turná?!
 
Ma nun mme lassá,
Nun darme stu turmiento...
Torna a Surriento:
Famme campá!..
 
Last edited by lt on Mon, 02/10/2017 - 13:36
Align paragraphs
Polish translation

Wróć do Sorrento

Spójrz, jak piękne morze!
Ilu uczucia inspiruje ...
Jak Ci się - tylko spojrzeć na kogoś,
Kiedy zaczyna śnić na jawie.
 
Spójrz w dół w ogrodzie.
Zapach kwiatów drzew pomarańczowych ...
Ten delikatny zapach
Wnika prosto do kiery.
 
I mówisz: "Ja odchodzę, do widzenia!"
Ty odchodzą od tego serca,
Z krainy miłości.
Czy masz odwagę, aby wrócić?
 
Ale nie zostawiaj mnie,
Nie dają mi takie cierpienie ...
Wróć do Sorrento,
Bring me do życia!!
 
Widać morze w Sorrento
Co trzyma skarbów na dnie.
Kto podróżował po całym świecie,
Nie widzę tego, jak to jest tutaj!
 
Rozejrzyj się, te syreny,
Czarodziejki, patrzeć na ciebie
I kocham cię tak bardzo:
Chcą cię pocałować!
 
I mówisz: "Ja odchodzę, do widzenia!"
Ty odchodzą od tego serca,
Z krainy miłości.
Czy masz odwagę, aby wrócić?
 
Ale nie zostawiaj mnie,
Nie dają mi takie cierpienie ...
Wróć do Sorrento,
Bring do życia!!
 
DDM
Submitted by Hades21 on Tue, 14/03/2017 - 13:06
See also
Comments