Forgás (Tourne)

Hungarian translation

Forgás

Az éjszaka kinn sötét
Nekem több oxigén kell
A jövő héten találkozunk
Ha a szél visszahoz
Én megfáztam tegnap
Egy egész órát várakoztam
Tettem egy sétát a tetőkön
Nekem annyira szükségem van rád, és
Érzem, újra találkozunk még a tél előtt
 
Forogni, forogni, forogni, forogni
A világ körül
Forogni, forogni, forogni újra még
Néhány másodperc múlva
Minden forog körülöttem
 
Forogni, forogni, forogni, forogni
A világ körül
Forogni, forogni, forogni újra még
Néhány másodperc múlva
Forogva vigyél el engem
 
Forróság vesz körül
Visszatér a vér az ereimbe újra
Azért, hogy emlékezz rá
A szeretet és a gyűlölet
A vágyaid máshol járnak
Tüzeket szítanak a szívekben
És futok tovább a tetőkön
Nekem annyira szükségem van rád, és
Érzem, újra találkozunk még a tél előtt
 
Forogni, forogni, forogni, forogni
A világ körül
Forogni, forogni, forogni újra még
Néhány másodperc múlva
Minden forog körülöttem
 
Forogni, forogni, forogni, forogni
A világ körül
Forogni, forogni, forogni újra még
Néhány másodperc múlva
Forogva vigyél el engem
 
Submitted by Ferenc Mester on Sun, 02/04/2017 - 10:01
French

Tourne

videoem: 
More translations of "Tourne"
French → Hungarian - Ferenc Mester
Comments
Ferenc Mester    April 2nd, 2017

Nem tudom, a francia szöveg honnan származik, de a vége hiányzik:
et courir sur les toits
j'ai tant besoin de toi
je sais qu'on se reverra avant l'hiver
És futok tovább a tetőkön
Nekem annyira szükségem van rád, és
Érzem, újra találkozunk még a tél előtt

Forogni, forogni, forogni, forogni...stb