Zaho - Tourner la page (Portuguese translation)

Portuguese translation

Virar A Página

Eu vi pelo meu caminho, tantas paisagens
Com palavras, pinto imagens
Saí da minha jaula, subi um andar1
Hoje, eu pairo entre as nuvens
 
Deixo a vida me levar, deixo minhas penas me carregarem
Não é tão fácil virar a página
Quando o presente foge de mim e o passado me persegue
Eu suspiro para dizer "que pena"
Eu paro por um momento, só por causa de uma canção
Eu capturo o tempo instável
 
Deixo a vida me levar, deixo minhas penas me carregarem
Minhas alegrias e tristezas
Deixo a vida me levar, deixo minhas penas me carregarem
Escuto essa onda que me chama
Para perdoar as palavras mudas, o tempo corre na ampulheta
Para esquecer, não ser dominada, eu prossigo sem direção
 
Eu tento virar a página (6x)
 
Embriagada como um poeta, livre como uma gaivota
Acompanho os solitários no alto mar
Num oceano de fúria, debaixo de sol ou chuva
Livro-me de minha sombra e nado
 
Deixo a vida me levar, deixo minhas penas me carregarem
Não é tão fácil virar a página
 
Aos que me escutam e que são reféns de si mesmos
Eu escrevo para vos dizer "coragem!"
Aos que me escutam, mesmo quando estou confusa
Eu canto "obrigada, eu vos amo" quando me sinto apavorada
 
Deixo a vida me levar, deixo minhas penas me carregarem
Minhas alegrias e tristezas
Deixo a vida me levar, deixo minhas penas me carregarem
Escuto essa onda que me chama
Para perdoar as palavras mudas, o tempo corre na ampulheta
Para esquecer, não ser dominada, eu prossigo sem direção
 
Eu tento virar a página (6x)
 
Eu vi pelo meu caminho, tantas paisagens
Com palavras, pinto imagens
Eu vi pelo meu caminho, tantas paisagens
Com palavras, pinto rostos
Eu vi pelo meu caminho, tantas paisagens
Com palavras, presto homenagem
 
  • 1. Provavelmente tem sentido metafórico: venci na vida, evoluí, cresci
Submitted by Josemar on Wed, 03/01/2018 - 20:53
French

Tourner la page

Comments
Alma Barroca    Wed, 03/01/2018 - 20:59

The following was corrected, per request:
- Dans un océan de rêves > Dans un océan de rage
- Je laisse la vie m'emporter, je laisse ma plume me porter, c'est pas si facile de tourner la page > verse split in two
- À ceux qui m'écoutent et qui donnent sans au total > À ceux qui m'écoutent et qui d'eux-mêmes sont otages

Please check your translation for updates.

Josemar    Wed, 03/01/2018 - 21:21

Muito obrigado, Juan  Thumbs up