μαρι
https://shop.eweber.at/dona-nobis-pacem.html?fbclid=IwAR00LBFBiK7K0emfkB...
https://www.amazon.de/-/e/B085258JQL?ref_=pe_1805941_64002491
Наш совместный поэтический сборник с австрийской поэтессой Франциской Бауэр "На крыльях ветра" - (всего 40 стихов русский/немецкий каждый в немецком/русском поэтическом переводе соответственно) https://www.apollontempelverlag.com/shop/, сборник (анти)военной лирики "DONA NOBIS PACEM", а также эксклюзивный иллюстрированный сборник "Durch Jahr und Tag" https://www.weltbild.de/artikel/buch/durch-jahr-und-tag_37111622-1
помогут углубить знания по немецкому/русскому языку интересно и результативно!
https://www.amazon.de/-/e/B085258JQL?ref_=pe_1805941_64002491
Mary Nikolska was born in 1976 in Kyiv. Graduated with honors from Kyiv National University. Translates verse ("Max Musterman und Lieschen Müller"of Franziska Bauer), also writes her own poetry (lyric collection "Auf des Windes Schwingen" by Apollon Tempel Verlag, "DONA NOBIS PACEM", "Durch Jahr und Tag" by E.Weber-Verlag with Franziska Bauer ) and prose ("We'll never be apart!" ISBN 978-5-6044526-9-1). https://shop.eweber.at/dona-nobis-pacem.html?fbclid=IwAR00LBFBiK7K0emfkB...
https://www.weltbild.de/artikel/buch/durch-jahr-und-tag_37111622-1
656 translations posted by μαρι, 1 transliteration posted by μαρι DetailsAll Translations