Azalia



Agnieszka

Name
Agnieszka
Joined
20.09.2015
Role
Editor
Points
5490
Contribution
526 translations, thanked 841 times, solved 120 requests, helped 20 members, added 79 idioms, explained 12 idioms
User Offline
Gender
Female
From
Warsaw, Poland
Occupation
freelance translator
Interests
Foreign languages and cultures, music and literature, travel (in the profile photo: Kykkos monastery, Cyprus).
About me

I work as a freelance translator, but my professional translations usually have little to do with any kind of arts.

***

I love music and I love languages, so I am glad to have found a website where I can combine my interests in a way that is both pleasant and instructive. I am a native speaker of Polish. I am fluent in English (I have a diploma in English Studies) and I can communicate easily in Catalan, Italian, Spanish and French. I also studied Portuguese and Russian, but my level is rather basic.

***

My priorities are Catalan and Italian, but I like to diversify my translations, so I also translate from/to Spanish, French and English. Occasionally, I might also translate (indirectly) from other languages, but these translations require extra effort and extra time.

***

The songs that I choose not necessarily reflect my personal views and opinions, that's why among my translations you might find a religious song, even though I'm not a believer, or a Soviet march, even though I'm not a communist. There are limits, though, and there might be songs I would not translate; the major criterion is my personal assessment of the song, of both its music and lyrics.

***

When I pick out songs for translation, my personal preferences and choices are considered first. From time to time I might respond to a request submitted on LT if I'm not too busy and if I like the song enough to dedicate my time to its translation. I'm pretty selective, though, so please don't be offended if I disregard your request. Please don't send me requests directly via PM.

***

The rule related to translation requests applies also to proofreading.

Languages
Native
Polish
Fluent
English
Studied
Catalan, French, Italian, Portuguese, Russian, Spanish
Contact Me

526 translations posted by AzaliaDetailsAll Translations

ArtistTranslationLanguagesCommentsRatingInfo
Gilbert BécaudCórka Natalii  French → Polish-French → Polish
Gilbert BécaudNatalia  French → Polish-French → Polish
ABBAWymyka mi się z rąk  English → Polish-
thanked 1 time
English → Polish
thanked 1 time
GossosMasz przyjaciela  Catalan → Polish-
thanked 1 time
Catalan → Polish
thanked 1 time
Fabrizio De AndréPora twojej miłości  Italian → Polish-
thanked 2 times
Italian → Polish
thanked 2 times
Antonio Virgilio SavonaTo delikatne sprawy  Italian → Polish-
thanked 2 times
Italian → Polish
thanked 2 times
ABBAEl nostre últim estiu  English → Catalan2
5
1 vote, thanked 2 times
English → Catalan
5
1 vote, thanked 2 times
SkaldowiePiù fedele di un sogno  Polish → Italian-
thanked 1 time
Polish → Italian
thanked 1 time
Henry GaratMieć dobrego kumpla  French → Polish-
thanked 1 time
French → Polish
thanked 1 time
Maria Luisa CongiuSanluri 1409  Sardinian → Polish-
thanked 1 time
Sardinian → Polish
thanked 1 time
Davide Van de SfroosNazwij to kochaniem  Lombard → Polish-
thanked 1 time
Lombard → Polish
thanked 1 time
Henry GaratNajmniejszy pocałunek  French → Polish-
thanked 1 time
French → Polish
thanked 1 time
Henry GaratTo twoja miłość  French → Polish-
thanked 1 time
French → Polish
thanked 1 time
Marina RossellPieśń złodzieja  Catalan → Polish-
thanked 1 time
Catalan → Polish
thanked 1 time
Antonio Virgilio SavonaDroga jest długa  Italian → Polish-
thanked 2 times
Italian → Polish
thanked 2 times
Pau Alabajos1948  Catalan → Polish-
thanked 2 times
Catalan → Polish
thanked 2 times
Edyta GeppertCome la rosa, così la spina  Polish → Italian-
thanked 2 times
Polish → Italian
thanked 2 times
Henry GaratPotrzeba czegoś jeszcze  French → Polish-
thanked 2 times
French → Polish
thanked 2 times
ABBACom ho fan els vells amics  English → Catalan-
thanked 2 times
English → Catalan
thanked 2 times
Henry GaratNoc  French → Polish-
thanked 2 times
French → Polish
thanked 2 times
Edyta GeppertTutt'altro  Polish → Italian-
thanked 3 times
Polish → Italian
thanked 3 times
Carla DenuleŚpij  Sardinian → Polish2
5
1 vote, thanked 3 times
Sardinian → Polish
5
1 vote, thanked 3 times
Mieczysław FoggIl primo capello bianco  Polish → Italian-
thanked 2 times
Polish → Italian
thanked 2 times
Luciano RavasioRok 2000  Lombard → Polish-
thanked 1 time
Lombard → Polish
thanked 1 time
Alessandro CatteBalbacana  Sardo-corsican → Polish-
thanked 1 time
Sardo-corsican → Polish
thanked 1 time
Zarrakatralla FolkJesienny walc  Aragonese → Polish-
thanked 2 times
Aragonese → Polish
thanked 2 times
ManelCo to był za dzień, przyjaciele!  Catalan → Polish-
thanked 1 time
Catalan → Polish
thanked 1 time
Henry GaratNigdy więcej właściciela  French → Polish-
thanked 1 time
French → Polish
thanked 1 time
Mieczysław FoggLa sola e unica  Polish → Italian4
5
2 votes, thanked 1 time
Polish → Italian
5
2 votes, thanked 1 time
Ricardo PalmerínChory krzak róży  Spanish → Polish-
thanked 2 times
Spanish → Polish
thanked 2 times
MaanamSoy mujer  Polish → Spanish-
thanked 1 time
Polish → Spanish
thanked 1 time
Ania WyszkoniQuand je me tiens devant toi nue  Polish → French-
thanked 2 times
Polish → French
thanked 2 times
Aimé DoniatJabłoń miłości  French → Polish-
thanked 1 time
French → Polish
thanked 1 time
Catalan FolkŻeglarz  Catalan → Polish-
thanked 1 time
Catalan → Polish
thanked 1 time
BajmDue cuori, due tristezze  Polish → Italian-
thanked 2 times
Polish → Italian
thanked 2 times
Ricardo PalmerínMajowe kwiaty  Spanish → Polish-
thanked 1 time
Spanish → Polish
thanked 1 time
André DassaryTaniec miłości  French → Polish-
thanked 1 time
French → Polish
thanked 1 time
Henry GaratZobaczmy  French → Polish-
thanked 1 time
French → Polish
thanked 1 time
Fabrizio De AndréRecytatyw / Chorał  Italian → Polish-
thanked 2 times
Italian → Polish
thanked 2 times
ŁzyMe llamo Narciso  Polish → Spanish2
5
1 vote, thanked 4 times
Polish → Spanish
5
1 vote, thanked 4 times
Zapotec FolkŻycie  Zapotec → Polish-
thanked 1 time
Zapotec → Polish
thanked 1 time
Andrea ParodiSkarb  Sardinian → Polish-
thanked 1 time
Sardinian → Polish
thanked 1 time
Adrien LamyZegar z wahadłem i kukułka  French → Polish-
thanked 1 time
French → Polish
thanked 1 time
ŁzySe tu fossi  Polish → Italian-
thanked 3 times
Polish → Italian
thanked 3 times
L'Ham de FocTamburyn  Catalan → Polish4
thanked 1 time
Catalan → Polish
thanked 1 time
Henry GaratGdy porozmawiasz trochę o Paryżu  French → Polish-
thanked 1 time
French → Polish
thanked 1 time
Fabrizio De AndréZima  Italian → Polish-
thanked 2 times
Italian → Polish
thanked 2 times
Adam AstonVarsòvia, Varsòvia meva  Polish → Catalan5
thanked 2 times
Polish → Catalan
thanked 2 times
DamiaUlica naszej miłości  French → Polish-
thanked 1 time
French → Polish
thanked 1 time
Ania WyszkoniMi ricostruirai per intero  Polish → Italian-
thanked 3 times
Polish → Italian
thanked 3 times
I MuvriniTobie, Korsyko  Corsican → Polish-
thanked 2 times
Corsican → Polish
thanked 2 times
Pierangelo BertoliObietnice  Sardinian → Polish2
thanked 1 time
Sardinian → Polish
thanked 1 time
Henry GaratBawcie się  French → Polish-
thanked 2 times
French → Polish
thanked 2 times
Zarrakatralla FolkVals de tardor  Aragonese → Catalan-
thanked 3 times
Aragonese → Catalan
thanked 3 times
Adam StachowiakMamma  Polish → Italian-
thanked 1 time
Polish → Italian
thanked 1 time
First Aid KitMiasto-widmo  English → Polish-
thanked 1 time
English → Polish
thanked 1 time
Vienna TengKołysanka na burzową noc  English → Polish-English → Polish
Zarrakatralla FolkValse d’automne  Aragonese → French4
5
1 vote, thanked 2 times
Aragonese → French
5
1 vote, thanked 2 times
Sylwia GrzeszczakTierras salvajes  Polish → Spanish-
thanked 3 times
Polish → Spanish
thanked 3 times
Henry GaratWszystko jest dozwolone  French → Polish-
thanked 1 time
French → Polish
thanked 1 time
Sylwia GrzeszczakTerre selvagge  Polish → Italian4
5
1 vote, thanked 2 times
Polish → Italian
5
1 vote, thanked 2 times
Henry GaratKochankom to wystarczy  French → Polish-
thanked 1 time
French → Polish
thanked 1 time
Pierangelo BertoliCzerwień  Italian → Polish-
thanked 1 time
Italian → Polish
thanked 1 time
Frédérik MeyPamiętasz, Étienne...?French → Polish-French → Polish
Fabrizio De AndréAmor que véns, amor que te’n vasItalian → Catalan1
5
1 vote, thanked 2 times
Italian → Catalan
5
1 vote, thanked 2 times
Zero AssolutoO mnie i o tobie  Italian → Polish-
thanked 1 time
Italian → Polish
thanked 1 time
PintaderaDzieci świata  Sardo-corsican → Polish-
thanked 2 times
Sardo-corsican → Polish
thanked 2 times
Yolanda González BielmaIstmeńskie zwyczaje  Spanish → Polish3
thanked 2 times
Spanish → Polish
thanked 2 times
Stefano RossoZmyślona historia  Italian → Polish-
thanked 2 times
Italian → Polish
thanked 2 times
SkaldowieFinché ci sei  Polish → Italian2
5
1 vote, thanked 2 times
Polish → Italian
5
1 vote, thanked 2 times
Modena City RamblersKolęda  Italian → Polish-
thanked 1 time
Italian → Polish
thanked 1 time
I MuvriniPragnienia  Corsican → Polish-
thanked 2 times
Corsican → Polish
thanked 2 times
Maria Giovanna CherchiŁódź  Sardinian → Polish-
thanked 1 time
Sardinian → Polish
thanked 1 time
Mercanti di liquoreMłynarz Cecco  Italian → Polish-
thanked 1 time
Italian → Polish
thanked 1 time
MuseMyśli konającego ateisty  English → Polish-
thanked 1 time
English → Polish
thanked 1 time
National AnthemsLa Mazurca di Dąbrowski (inno nazionale polacco)  Polish → Italian2
thanked 2 times
Polish → Italian
thanked 2 times
Delfí AbellaMężczyzna za kierownicą  Catalan → Polish-Catalan → Polish
Elmo & PatsyBabcię przejechał renifer  English → Polish-
thanked 1 time
English → Polish
thanked 1 time
Pau AlabajosFosas del silencio  Catalan → Spanish-
thanked 1 time
Catalan → Spanish
thanked 1 time
Pau AlabajosFosses du silence  Catalan → French-Catalan → French
Pau AlabajosGraves Of Silence  Catalan → English-
thanked 2 times
Catalan → English
thanked 2 times
Angelo BranduardiDansa en fa sostingut menor  Italian → Catalan2
5
1 vote, thanked 2 times
Italian → Catalan
5
1 vote, thanked 2 times
Francesco GucciniPoległy  Italian → Polish-
thanked 2 times
Italian → Polish
thanked 2 times
Delfí AbellaGdy byliśmy dziećmi  Catalan → Polish-
thanked 1 time
Catalan → Polish
thanked 1 time
Modena City RamblersList z frontu  Italian → Polish-
thanked 2 times
Italian → Polish
thanked 2 times
Sylwia GrzeszczakLe scale  Polish → Italian-
thanked 2 times
Polish → Italian
thanked 2 times
MilvaLa cumparsita  Italian → Polish-
thanked 1 time
Italian → Polish
thanked 1 time
Maria Giovanna CherchiSamotna fontanna  Sardinian → Polish-
thanked 1 time
Sardinian → Polish
thanked 1 time
I MessageriW twoich oczach  Corsican → Polish-
thanked 1 time
Corsican → Polish
thanked 1 time
Budka SufleraUn tango così  Polish → Italian-
thanked 1 time
Polish → Italian
thanked 1 time
Domenico ModugnoKawa  Neapolitan → Polish-
thanked 2 times
Neapolitan → Polish
thanked 2 times
Amália RodriguesAlfama  Portuguese → French-
thanked 1 time
Portuguese → French
thanked 1 time
Maria Giovanna CherchiTwarz księżyca  Sardinian → Polish2
thanked 2 times
Sardinian → Polish
thanked 2 times
Leaves' EyesCierń  English → Polish-
thanked 2 times
English → Polish
thanked 2 times
XTCRobimy plany dla Nigela  English → Polish-
thanked 1 time
English → Polish
thanked 1 time
Anastasia (OST)Estoy volando lejos [Once Upon A December]  Polish → Spanish-
thanked 4 times
Polish → Spanish
thanked 4 times
Indigenous Languages FolkDziewczyna  Otomi → Polish-
thanked 1 time
Otomi → Polish
thanked 1 time
Domenico ModugnoNauczyciel gry na skrzypcach  Italian → Polish-
thanked 1 time
Italian → Polish
thanked 1 time
Lady PankLasciate stare il Titanic  Polish → Italian-
thanked 2 times
Polish → Italian
thanked 2 times
Davide Van de SfroosAutobus  Lombard → Polish-
thanked 1 time
Lombard → Polish
thanked 1 time
1 2 3 4 5 6