 | Welches Opfer
|
 | Ma petite chanson I'm not sure you've seen my comment? :) |
 | Vaterland Vielen Dank :D ! |
 | Welches Lied soll ich Dir singen Danke :D |
 | Heute Nacht sah ich einen Traum (Der Traum) no I totally understand |
 | Ein Lachen, das von Deinem Balkon hängt Danke! :) |
 | Die Mutter ist Gott
UNFORGETTABLE!!! |
 | Who artist is this and is this Kazakh? What the...?
We already have both songs, and the submitters are both new members that requested a translation to Russian. I sent them the same PM to inform them.
This whole artist can be safely more |
 | Heute Nacht sah ich einen Traum (Der Traum) Hai. Source says it's German, but it looks very... Griechisch to me. hehe |
 | Ma petite chanson The French grammar really isn't so good.
"tu te manque le ligne : Il te manque le texte/la ligne/les paroles"
"qui faisait le soleil se lèver : Qui ferait/ferait/feraient se lever le soleil" more |
 | Miroir My Greek isn't a 100% perfect, but from what I know (and based on your German translation and the English ones), there isn't any mistake. |
 | Mondnacht Perhaps one should mention that part of this text is originally by Joseph von Eichendorff, written 1835.
http://de.wikipedia.org/wiki/Mondnacht |
 | Writing Greek words with Roman characters/ Σωστή γραφή Ελληνικών με λατινικά γράμματα The Spanish keyboard layout has all of them as default xD
If you have to type them a lot of times, having another keyboard layout (or some program that simulates that) is pretty much the only feasi more |
 | Thelo Na Kano Tarahi (Θέλω να κάνω ταραχή) Ohh..I didn't know it was blocked in Germany, but yes, I can view it. Btw, there are tons of youtube proxy services that might help you bypass all these restrictions. Some of them are even available a more |
 | Thelo Na Kano Tarahi (Θέλω να κάνω ταραχή) the video is down : here's a new working one http://www.youtube.com/watch?v=kQ9CH53JjCQ |
 | Lyrics in Bambara wanted, please help! Hey, Marinos, I also love Habib Koité. I've looked for his lyrics everywhere, I wrote him mails, wrote him on facebook, I registered on some African forums and asked for his lyrics, but I wasn't very more |
 | Πυρ! The original lyrics has been changed. You might want to update your translation.
verse 3
Gefährlich das gebrannte Kind
Mit Feuer das vom Leben trennt |
 | Ich habe gelernt, frei zu leben There was a formation typo that moved a major part of the translation into fottnotes, I've corrected it. |
 | Ma gde da odem cc |
 | Ma gde da odem Of course I know, but its correct Serbian translation ;) |
 | Ma gde da odem So, great song and beautiful translation :) |
 | Kalón koríts'
|
 | Anáthemá se Kazakstán
|
 | Печаль мою ты бы покрестила Not at all. Glad I could help you :) |
 | Печаль мою ты бы покрестила Of course :)
|
 | Печаль мою ты бы покрестила Ok, first line of translation in the first column have to be СОЖАЛЕЙ О МОЕЙ БОЛИ
first line in the second column have to be ПОКРЕСТИ ПЕЧАЛЬ МОЮ
first line in the thi more |
 | Всё, что тебя ведёт к Богу Oh, I think all right ;) |
 | Les crépuscules The Dutch translation you submitted also seems to have the same meaning as this one, and is thus different from the German, English, Romanian and Spanish ones (I couldn't say for the other versions, b more |
 | Les crépuscules I don't speak Greek, but if the English translation posted by Xtapodi87 and your own German one are accurate, then this one isn't.
The first verse of this French translation reads:
"You went and more |
 | Печаль мою ты бы покрестила Well, I dont know Greek, but I can say that it would be better to translate
1) СОЖАЛЕЙ О МОЕЙ БОЛИ
2) ПОКРЕСТИ ПЕЧАЛЬ МОЮ
3) ПОЧИТАЙ МОЮ ГРУСТЬ И more |
 | Печаль мою ты бы покрестила Efcharisto, Marinos :) |
 | Всё, что тебя ведёт к Богу Again Russian translation, I am very pleased :)
Efcharisto )) |
 | Opferbringung auf Deinem Willen :) Δεν ξέρω γερμανικά αλλά χαίρομαι που τα μεταφράζεις |
 | Durch den Tod gemordet worden Eigentlich hab ich nichts an der Übersetzung auszusetzen.
Manches ist echt nicht ganz einfach zu verstehen, aber dafür wohl ganz gut getroffen.
Aber irgendwie tust du dich schwer bei Artikeln. more |
 | Everything
|
 | Schließ' die Augen und hör' deleted |
 | Kápote thá 'rthoun Hey, thanks! :D |
 | Не знаю, как сильно я тебя люблю I know some greek, and I know russian good, so I can also confirm it's very good translation :D |
 | Не знаю, как сильно я тебя люблю I dont know Greek, but the translation is beautiful and correct, very nice to see a translation from Greek into Russian :bigsmile: |
 | Не знаю, как сильно я тебя люблю I don't even speak Greek, but there are no grammatical or spelling mistakes in the translation. :bigsmile: |