SaintMark

SaintMark's picture
Name
Mark
Joined
06.02.2016
Role
Super Member
Points
30066
Badges
Top Commenter 2016Top Contributor 2016Top Phrase Explainer 2016Top Phraser 2016
Contribution
2623 translations, thanked 881 times, solved 134 requests, helped 45 members, transcribed 49 songs, added 58 idioms, explained 59 idioms
Gender

Male

From

germany

Occupation

-------------

Interests

staying out of jail
staying away from the drama

About me

WHAT LYRICSTRANSLATE NEEDS MOST:

# bulk editor: language, genre, etc for single,several or all songs of an artist
# auto replace dead videolinks
# auto recognize language
# small country flags next to all languages in the "change language" menu
# add genres: chanson, parody, grunge,

requests should ALWAYS contain:
--------------------------------------------------
# acceptable layout and ortography
# a valid video
# if artist is missing, requester should add it himself, complete with wiki, facebook or VK link

##############################
##############################

Useful links:

www.antiwarsongs.org --- with many (!) translations
www.afghansonglyrics.com --- dari lyrics
www.russmus.net --- RUS songs with translation
www.minnesang.com --- GER medieval minnesingers
www.Trobar.org --- FRA occitan troubadours
www.turksongs.com --- turkish with ENG
www.Hebrewsongs.com --- hebrew songs with ENG
www.Shironet.mako.co.il --- hebrew songs in hebrew
www.ingeb.org --- world folk songs, GER website
www.http://hellas-songs.ru/ --- 2000 GRE songs with RUS and ENG
www.Fallen-aster.blogspot.com --- Filipino songs with ENG
http://www.karaoketexty.cz/ --- famous hits with CZE
http://www.volksliedjes.overtuin.net/ --- NED folk songs with ENG
http://www.poetryintranslation.com --- famous poetry to ENG
http://www.npsongs.com/ --- nepali songs in devanagari or transcription
http://songsinirish.com/ --- gaelic (irish and scots) with ENG
http://www.wysotsky.com/ --- vladimir vysotsky songs translated
http://www.klesmer-musik.de/ --- 220 klezmer songs with GER
http://www.arabicmusictranslation.com/ --- 900 ARB songs with ENG
http://www.paroles-traductions.com --- random ENG pop songs with FRA
http://www.bollymeaning.com -- 1000 songs in HND and ENG
http://pages.cs.wisc.edu/~navin/india/songs/isongs/indexes/singer/kishor... - songs of kishore kumar HND
http://pages.cs.wisc.edu/~navin/india/songs/isongs/indexes/singer/lata_m... - songs of lata mangeshkar HND
http://www.stixoi.info - GRE songs
############################
www.rhymezone.com --- ENG rhyme dictionary
http://www.dicodesrimes.com/ --- FRA rhyme dictionary
http://www.murashev.com/opera --- opera libretti with by line translation
############################

Language map of the world:
http://maps.verbix.com/languages.html
radio map of the world:
http://radio.garden/live/haifa/2all/

###########################
mutually intelligeable languages:
https://en.wikipedia.org/wiki/Mutual_intelligibility

Languages
Native
English, German
Fluent
French, Hebrew
Studied
Greek, Norwegian, Russian, Spanish, Swedish, Yiddish

2623 translations posted by SaintMarkDetailsAll Translations

ArtistTranslationLanguagesCommentsInfoInfo
Walther von der VogelweideI sat upon a rock German (Middle High German) → English-German (Middle High German) → English
Walther von der VogelweideThe world was radiant, red and blue German → English-German → English
Walther von der VogelweideWhen the summertime had come German (Middle High German) → English-German (Middle High German) → English
Walther von der VogelweideWinter has fallen over all the world German (Middle High German) → English-German (Middle High German) → English
Walther von der VogelweideWhat heart is there that would not fall from faith these days, German (Middle High German) → English-German (Middle High German) → English
Walther von der VogelweideWake up and watch. The day draws near German → English-German → English
Walther von der VogelweideI’ve seen with my own eyes German (Middle High German) → English-German (Middle High German) → English
Walther von der VogelweideI ride along with three good ways to sing German → English-German → English
Walther von der VogelweideRuler of Rome, King of Apulia German → English-German → English
Walther von der VogelweideWell then, I’ll also strike some grating tones. German → English-German → English
Walther von der VogelweideAlas that mastery and youth German → English-German → English
Walther von der VogelweideLove lets its name be said German → English-German → English
Walther von der VogelweideCan someone tell me, 'what is love?' German (Middle High German) → English-German (Middle High German) → English
Walther von der VogelweideBeneath the linden tree German (Middle High German) → English-German (Middle High German) → English
Walther von der VogelweideI long had thought I would keep quiet German → English-German → English
Walther von der VogelweideIn our brief days on earth German → English-German → English
Walther von der VogelweideI sat there, lost, confused German (Middle High German) → English-German (Middle High German) → English
Walther von der VogelweideWhen all the flowers push upwards through the grass German (Middle High German) → English-German (Middle High German) → English
Walther von der VogelweideLady, for God’s sake listen to my news German → English-German → English
Walther von der VogelweideI’ve seen the greatest wonder in the world, German → English-German → English
Walther von der VogelweideI went out, seeking marvels in the world German → English-German → English
Walther von der VogelweideMy lord the king German → English-German → English
Walther von der VogelweideI have Lord Otto's word German → English-German → English
Walther von der Vogelweide'Welcome, I’m master of the house German → English-German → English
Walther von der VogelweideVienna’s court declared to me German (Middle High German) → English-German (Middle High German) → English
Walther von der VogelweideThere are three things that exercise my mind German (Middle High German) → English-German (Middle High German) → English
Walther von der VogelweideIf anyone is sensitive to noise German → English-German → English
Walther von der VogelweideThe Crown is older German → English-German → English
Walther von der VogelweideWhen Frederick of Austria drew his last breath German (Middle High German) → English-German (Middle High German) → English
Walther von der VogelweideTo me, the gate of paradise is shut German (Middle High German) → English-German (Middle High German) → English
Walther von der VogelweideI heard a river roaring German (Middle High German) → English-German (Middle High German) → English
Cambridge SongsLet every creature of flesh Latin → English-Latin → English
HomerTo Delian Apollo Greek (classical) → English-Greek (classical) → English
SapphoBlest as the immortal gods is he Greek (classical) → English-Greek (classical) → English
Otava YoI Tell me ma - 3 in one Russian → English1Russian → English
Otava YoIn the Smithy Russian → English2Russian → English
Wolfgang Amadeus MozartThe Abduction from the Seraglio (libretto) German → English1German → English
Cambridge SongsSnebarnet Latin → Danish1Latin → Danish
Otto von BotenlaubenKommt er, der zu mir kommen soll German (Middle High German) → German-German (Middle High German) → German
Otto von BotenlaubenWie soll ich den Ritter German (Middle High German) → German-German (Middle High German) → German
Otto von BotenlaubenSingt, Vögel, singt für meine Herrin German (Middle High German) → German-German (Middle High German) → German
Otto von BotenlaubenWäre die Belohnung durch Christus nicht so süß German (Middle High German) → German-German (Middle High German) → German
Friedrich von HausenWas kann das sein German (Middle High German) → German-German (Middle High German) → German
Friedrich von HausenDie süßen Worte, die haben bei mir bewirkt German (Middle High German) → German-German (Middle High German) → German
Friedrich von HausenDiejenigen glauben sich vor dem Tode bewahrt German (Middle High German) → German-German (Middle High German) → German
Friedrich von HausenMein Herz hat den Glauben German (Middle High German) → German-German (Middle High German) → German
Friedrich von HausenDass ich von der Lieben fortging German (Middle High German) → German-German (Middle High German) → German
Friedrich von HausenIn meinem Traum sah ich German (Middle High German) → German-German (Middle High German) → German
Friedrich von HausenSie darf mir nicht vorwerfen German (Middle High German) → German-German (Middle High German) → German
Friedrich von Hausen1. Ich sehe wohl, dass Gott Wunder German (Middle High German) → German-German (Middle High German) → German
Friedrich von HausenMein Herz und mein Körper, die wollen sich trennen German (Middle High German) → German-German (Middle High German) → German
Friedrich von HausenZu Hilfe, wie hat mich die Liebe behandelt! German (Middle High German) → German-German (Middle High German) → German
Friedrich von HausenErlebte ich noch die liebe Zeit German (Middle High German) → German-German (Middle High German) → German
Neidhart von ReuentalMaienzeit schenkt neidlos gerne Freuden German (Middle High German) → German-
thanked 1 time
German (Middle High German) → German
thanked 1 time
Heinrich von VeldekeWer für die Minne so geeignet ist German (Middle High German) → German-German (Middle High German) → German
Heinrich von VeldekeDarüber bin ich für immer getröstet German (Middle High German) → German-German (Middle High German) → German
Heinrich von VeldekeWer den Frauen eine Aufsicht gibt German (Middle High German) → German-German (Middle High German) → German
Heinrich von VeldekeTristan musste gegen seinen Willen German (Middle High German) → German-German (Middle High German) → German
Heinrich von VeldekeDie Minne bezwang Salomo German (Middle High German) → German-German (Middle High German) → German
Heinrich von VeldekeIm April German (Middle High German) → German-German (Middle High German) → German
Heinrich von VeldekeWer immer mir schadet bei meiner Herrin German (Middle High German) → German-German (Middle High German) → German
Heinrich von VeldekeGott sende in ihren Sinn German (Middle High German) → German-German (Middle High German) → German
Heinrich von VeldekeZu den Zeiten, da die Rosen German (Middle High German) → German-
thanked 1 time
German (Middle High German) → German
thanked 1 time
Heinrich von VeldekeWer für die Minne so geeignet ist German (Middle High German) → German-German (Middle High German) → German
Heinrich von VeldekeWer hier Freude ohne Leid German (Middle High German) → German-
thanked 1 time
German (Middle High German) → German
thanked 1 time
Heinrich von VeldekeIch bin froh, dass uns die Tage German (Middle High German) → German-German (Middle High German) → German
Heinrich von VeldekeIn des Jahres frühen Zeiten German (Middle High German) → German-German (Middle High German) → German
Albrecht von JohansdorfIch will die sehen, die ich von Kindheit an German (Middle High German) → German-German (Middle High German) → German
Albrecht von JohansdorfEr, der der ganzen Welt Freude gibt German (Middle High German) → German-German (Middle High German) → German
Albrecht von JohansdorfDas Glück hat mich auserwählt German (Middle High German) → German-German (Middle High German) → German
Albrecht von JohansdorfIch und eine Frau, wir haben German (Middle High German) → German-German (Middle High German) → German
Albrecht von JohansdorfLiebe Leute, erwerbt die Gabe German (Middle High German) → German-German (Middle High German) → German
Albrecht von JohansdorfWas ich jetzt auch singe German (Middle High German) → German-German (Middle High German) → German
Albrecht von JohansdorfDie von hinnen ziehen German (Middle High German) → German-German (Middle High German) → German
Albrecht von JohansdorfMich vermag der Tod von ihrer Liebe zu trennen German (Middle High German) → German-German (Middle High German) → German
Albrecht von JohansdorfMeine erste Liebe, die ich jemals einging German (Middle High German) → German-German (Middle High German) → German
Dietmar von AistGedanken, die sind völlig frei German (Middle High German) → German-
thanked 1 time
German (Middle High German) → German
thanked 1 time
Dietmar von AistGepriesen sei mir die Geliebte, die ich German (Middle High German) → German-German (Middle High German) → German
Dietmar von AistHerrin, meines Lebens Herrin, German (Middle High German) → German-German (Middle High German) → German
Dietmar von AistWie könnte mein Herz German (Middle High German) → German-German (Middle High German) → German
Dietmar von AistAbschied genommen hat der Glanz des Sommers German (Middle High German) → German-German (Middle High German) → German
Dietmar von AistDer Winter wäre mir eine Jahreszeit German (Middle High German) → German-German (Middle High German) → German
Dietmar von AistDie Jahreszeit hat gewechselt German (Middle High German) → German-German (Middle High German) → German
Dietmar von AistIch bin dir schon lange untertan German (Middle High German) → German-German (Middle High German) → German
Dietmar von AistWas hilft gegen die Sehnsucht German (Middle High German) → German-German (Middle High German) → German
Reinmar von ZweterIch will euch erklären, welche Kleider German (Middle High German) → German-German (Middle High German) → German
Reinmar von ZweterEine Frau, die ihr Leben German (Middle High German) → German-German (Middle High German) → German
Reinmar von ZweterAlle Schulen taugen nichts German (Middle High German) → German-German (Middle High German) → German
Reinmar von ZweterTristan erduldete große Qualen German (Middle High German) → German-German (Middle High German) → German
Reinmar von ZweterGroßes Wunder ist uns widerfahren German (Middle High German) → German-German (Middle High German) → German
Reinmar von ZweterWacht auf, ihr Christen, es wird Tag werden! German (Middle High German) → German-German (Middle High German) → German
Reinmar von ZweterDie Venezianer haben gehört German (Middle High German) → German-German (Middle High German) → German
Reinmar von ZweterGott, Vater und Sohn German (Middle High German) → German-German (Middle High German) → German
Reinmar von ZweterSchatz in der Schatzkammer der Treue German (Middle High German) → German-German (Middle High German) → German
Reinmar von ZweterDas Schwert des Vaters und des Sohnes German (Middle High German) → German-German (Middle High German) → German
Reinmar von ZweterDie Trunksucht richtet großen Schaden an German (Middle High German) → German-German (Middle High German) → German
Reinmar von ZweterDas Glücksrad ist rund German (Middle High German) → German-German (Middle High German) → German
Reinmar von ZweterDu Sündenfreie German (Middle High German) → German-German (Middle High German) → German
Konrad von WürzburgEin geblümtes Lob German (Middle High German) → German-German (Middle High German) → German
Konrad von WürzburgDer Meißner trägt einen Schatz German (Middle High German) → German-German (Middle High German) → German

Pages