Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!
Share
Font size
Translation
Swap languages

The train at eleven pm.

Quais, quais, quais, quais, quais, quais,
Quaiscalingudum
Quaiscalingudum
Quaiscalingudum
 
I can't stay
not a minute longer with you
I feel deep in love
but it cannot be
I live in Jasanhá
if I miss that train
that departs now at eleven hour
only tomorrow in the morning
 
And beyond that woman
there are other issues
my mother can't sleep
when I don't come back
 
I am a only child
I've to look after my house
 
Bam zam zam zam zam zam
Quaiscalingudum
Quaiscalingudum
Quaiscalingudum
 
Quaisgudum, tchau!
 
Original lyrics

Trem das Onze

Click to see the original lyrics (Portuguese)

Demônios da Garoa: Top 3
Comments
spanixtanspanixtan    Thu, 26/03/2020 - 09:52

5 line - There's a misspelling: Jasanhá . It should be Jaçanã
Punctuation is absent. So there are, ambiguities and even wrong translations, as in :

"And beyond that woman
there are other issues
my mother can't sleep
when I don't come back"
I would add some punctuation to correct the mistakes:
And beyond that, woman,
there are other issues:
my mother.....
-Other mistranslations: "my mother can´t sleep while I don´t return"..never "when...."
"enquanto" means " while", and not "when"