Цветет терновник (Цвіте терен)

Russian translation

Цветет терновник

Versions: #1#2
Цветет терновник, цветет терновник
А цвет опадает.
Кто с любовью не знаком ,
Тот горя не знает.
 
А я молодая девушка,
И горя испытала:
Ужин недоела,
Ночки недоспала.
 
Ой возьму я криселечко ( вышивку),
Сяду около окошка,
Еще глаза не дремали,
А уже восходит солнце.
 
Сколько бы не дремали -
Не будете спать;
Куда-то поехал мой миленький
Другую искать.
 
Глаза мои, мои глаза,
Что вы наделали?
Кого люди обходили,
Того полюбили.
 
Submitted by Natoska on Sun, 15/04/2012 - 15:26
Last edited by Natoska on Tue, 22/10/2013 - 14:47
thanked 112 times
UserTime ago
Green_Sattva13 weeks 2 days
Guests thanked 111 times
Ukrainian

Цвіте терен

Цвіте терен, цвіте терен,
А цвіт опадає.
Хто в любові не знається,
Той горя не знає.
 

More

More translations of "Цвіте терен"
Ukrainian → Russian - Natoska
Comments