Bunu Yapma (Tu Das Nicht)

Turkish translation

Bunu Yapma

Ne olursun, bunu yapma, bunu yapma, bunu yapma
Ne olursun, bunu yapma, bunu yapma, bunu yapma
Yoksa kalbim kırılsın mı istiyorsun
Bunu istemezsin
Ne olursun, bunu yapma, bunu yapma
 
Müziğimizi kopyaladın, içine çektin
Yüzün bile kızarmadı, dışardaki yaşam savaşından haberin yok herhalde
Boş yere şarkılarımızı çaldın, bedavaya sattın
Polis seni yakalayıp kodese tıkacak
Katillerin, teröristlerin arasına
Sonra bir bakacaksın ki ne kaçış var ne de avukat
Senin gibi pislikler için, artık çok geç
Yasadışı müzik indirilince böyle olur işte
Sonunda yüksek güvenlik engellerine karşı tahammülün kalmayacak, açlık grevine başlayacaksın
Burada aklını ilk kaçıran sen olmayacaksın
İntihar mektubunda yazacak ki: "Anne, ben sadece korsan müzikle uğraştım,buna nasıl dayanayım, daha hayatımın baharındayım, cenazemde şarkı çalmayın."
 
Yani lütfen
Bunu yapma...
 
Para içinde yüzüyoruz sanıyorsun
Müzik endüstrisi ceplerimizi dolduruyor sanıyosun
Sanki paramız çokmuş gibi, ama bu para ortada yok ki!
Avucumuzu sana açtık
Kısacası bize mangırların lazım
Verirken elini korkak alıştırma, çünkü biz müzisyenler aslında muhtacız
Sizin aranızda sefil hayatı yaşayanlardanız
Gün yüzü görmeyiz, neden bilir misin
Çünkü ilham çiçeğimiz ancak geceleri yeşerir
Ama geceler pahalı, dostum
Geceler pahalı, dostum
O yüzden lütfen elini cebine at bir
Paraya ihtiyacım var, onlara ihtiyacımız var
Biz, yani biz müzisyenler, biz, neşeli ama,
Savurgan insancıklarız
O yüzden lütfen bize parandan biraz ver
Sen daha vermeden teşekkürler
 
Submitted by dunkelheit on Sat, 15/10/2011 - 18:35
thanked 1 time
Guests thanked 1 time
German

Tu Das Nicht

Bitte, tu das nicht - tu das nicht - tu das nicht
Bitte, tu das nicht - tu das nicht - tu das nicht
Oder willst du, dass mein Herz zerbricht
Das willst du nicht - das willst du nicht
 

More

More translations of "Tu Das Nicht"
German → Turkish - dunkelheit
Comments