Maurice Scève - 376 - Tu es le Corps, Dame... (Italian translation)

French

376 - Tu es le Corps, Dame...

Tu es le Corps, Dame, et je suis ton ombre,
Qui en ce mien continuel silence
Me fais mouvoir, non comme Hécaté l'Ombre,
Par ennuyeuse et grande violence,
Mais pour povoir1 de ta haute excellence,
En me movant2 au doux contournement
De tous tes faits, et plus soudainement,
Que l'on ne voit l'ombre suivre le corps,
Fors que je sens trop inhumainement
Nos saints vouloirs être ensemble discords.
 
  • 1. pouvoir
  • 2. mouvant
Submitted by Guernes on Fri, 17/11/2017 - 18:34
Submitter's comments:

Délie, CCCLXXVI

Align paragraphs
Italian translation

Donna, il Corpo tu sei...

Donna, il Corpo tu sei, io sono l’ombra,
e in questo mio prolungato silenzio
muover mi fai, non com’ Ecate l’ombra
mediante grande e tediosa violenza,
ma col potere d’alta tua eccellenza,
movendomi al dolce aggiramento
d’ogni tuo fatto, più subitamente,
che si veda seguire il corpo l’ombra,
ben ch’inumanamente io senta i nostri
santi voleri insieme esser discordi.
 
© Christian Guernes
Submitted by Guernes on Fri, 17/11/2017 - 18:36
See also
Comments