I see my god in you

Hindi

tujh mein rab dikhta hai

Tu hi toh jannat meri, Tu hi mera junoon
Tu hi to mannat meri, Tu hi rooh ka sukoon
Tu hi aakhion ki thandak, tu hi dil ki hai dastak
Aur kuch na janu mein, bas itna hi jaanu
Tujh mein rab dikhta hai
Yaara mein kya karu
Tujh mein rab dikhta hai
Yaara mein kya karu
Sajdhe sar jukhta hai
Yaara mein kya karu
Tujh mein rab dikhta hai
Yaara mein kya karu

Ohhhh hoooo ohh….

Kaisi hai yeh doori, kaisi majboori
Meine nazron se tujhe choo liya
Oh ho ho Kabhi teri khusboo
Kabhi teri baatein
Bin mange yeh jahan pa liya
Tu hi dil ki hai raunak,
Tu hi janmo ki daulat
Aur kuch na janoo
Bas itna hi janoo
Tujh mein rab dikhta hai
Yaara mein kya karu

Tujh mein rab dikhta hai
Yaara mein kya karu
Sajdhe sar jukhta hai
Yaara mein kya karuo
Tujh mein rab dikhta hai
Yaara mein kya karuo

Vasdi vasdi vasdi, dil di dil vich vasdi
Nasdi nasdi nasdi, dil ro ve te nasdi
Rab Ne… Bana Di Jodi…..haiiiiii
Vasdi vasdi vasdi, dil di dil vich vasdi
Nasdi nasdi nasdi, dil ro ve te nasdi

Cham cham aaye, mujhe tarsaye
Tera saaya ched ke chumta
Oh ho ho… tu jo muskaye
Tu jo sharmaye
Jaise mera hai khuda jhumta
Tu hi meri hai barkat, tu hi meri ibadat
Aur kuch na janu, bas itna hi janu
Tujh mein rab dikhta hai
Yaara mein kya karu
Tujh mein rab dikhta hai
Yaara mein kya karu
Sajdhe sar jukhta hai
Yaara mein kya karu
Tujh mein rab dikhta hai
Yaara mein kya karu

Vasdi vasdi vasdi, dil di dil vich vasdi
Nasdi nasdi nasdi, dil ro ve te nasdi
Rab Ne Bana Di Jodi.. haiiiiii

See video
Try to align
English

I see my god in you

you are my heaven, your are my passion
you are my wish, you are the peace of my soul
you are the coldness/calmness of my eyes, you are the heartbeat of my heart
i don't know anything else, i know only this
that i see god in you, what should i do
my head is bowing down in your worship, what should i do
that i see god in you, what should i do

what kind of distance is this, what helplessness
i have touched you with my eyesight
sometimes your fragrance/scent, sometimes your talks
without demanding i have got this world
you are the light of my heart, you are the wealth/treasure of my lives
i don't know anything else, i know only this
that i see god in you, what should i do
my head is bowing down in your worship, what should i do
that i see god in you, what should i do

whenever you come, it teases me
by teasing, your shadow kisses me
when you smile, when you shy
it seems like my god is dancing
you are my progress/growth, you are my worship

i don't know anything else, i know only this
that i see god in you, what should i do
my head is bowing down in your worship, what should i do
that i see god in you, what should i do

Submitted by dammoon on Mon, 05/04/2010 - 05:31
thanked 1271 times
UserTime ago
Frederick37 weeks 1 day
citrahj1 year 22 weeks
Alena Akgül1 year 23 weeks
Chirag taak2 years 26 weeks
Guests thanked 1267 times
4.5
Your rating: None Average: 4.5 (2 votes)
UserPosted ago
Alena Akgül1 year 23 weeks
5
abhilasha
4
Comments
    June 7th, 2011

Vasdi vasdi vasdi, dil di dil vich vasdi
Nasdi nasdi nasdi, dil ro ve te nasdi
Rab Ne Bana Di Jodi.. haiiiiii

This part has been missed out. It's Punjabi but could have been translated as -

She resides, resides, resides in the heart
She smiles, smiles, smiles though her heart weeps

I hope I am correct. Smile

Hani_Mansour     November 30th, 2012

Thank u , Thank u, Owesome translation Smile .

Alena Akgül     May 7th, 2013
5
AravindM2013     July 30th, 2013

awesome Smile love it ...