Korpiklaani - Tuli Kokko (Romanian translation)

Romanian translation

Veni vulturul

Veni vulturul din văzduh
Un șoim de deasupra vântului,
Pasăre zburătoare, bestie
Din profunzimile cerului azuriu.
 
Aripile erau deschise și puternice,
Penele erau răvășite,
Ciocul lui era lung și ascuțit,
Ochii scânteiau.
 
Frumos ca o curbură de vultur,
Cutezătoare ca plonjarea unui șoim,
Atât de nobilă este propria mea minte,
Atât de liber este propriul meu spirit.
 
Prima aripă a atins pământul,
A doua aripă a zgâriat cerul,
Ciocul a atins vârfurile copacilor,
Ochii au văzut sfârșitul stelelor.
 
A făcut trei ocoluri,
Trei ocoluri/ rotiri, patru râuri
Către ținutul pădurii atât de frumos,
Către dulcele ținuț al finlandezilor.
 
Frumos ca o curbură de vultur,
Cutezătoare ca plonjarea unui șoim,
Atât de nobilă este propria mea minte,
Atât de liber este propriul meu spirit.
 
Submitted by Super Girl on Wed, 14/02/2018 - 21:34
Author's comments:

Poetry & rock! Regular smile

Finnish

Tuli Kokko

More translations of "Tuli Kokko"
RomanianSuper Girl
Korpiklaani: Top 3
See also
Comments