Mist covers ravine [ Tuman yarom (Туман яром) ]

English translation

Mist covers ravine

Mist covers ravine, mist covers valley
Mist covers ravine, mist covers valley
I can't see anything beyond mist
Only a green oak
 
There is a spring near to oak roots
A girl took water from the spring
She drowned her golden bucket in it
She had made a kazak fall in love with her
 
And if somebody get my bucket out
I will marry him
The kazak in love said
The kazak in love said
 
I'll get your bucket out
I'll get your bucket out
And you'll marry me
And you'll marry me
 
Submitted by ЦойЖив on Fri, 23/03/2012 - 17:13
thanked 25 times
UserTime ago
SilentRebel831 year 30 weeks
Guests thanked 24 times
Ukrainian

Tuman yarom (Туман яром)

Туман яром, туман долиною
Туман яром, туман долиною.
За туманом ничого не видно,
Тiльки видно дуба зеленого.
 
Пiд тим дубом криниця стояла,
В тый криницы дiвка воду брала.
Та й пустила золоте вiдерце,
 

More

More translations of "Tuman yarom (Туман яром)"
Ukrainian → English - ЦойЖив
4
UserPosted ago
Dogvillan4 years 44 weeks
3
Anirona4 years 45 weeks
5
Comments