Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!
Share
Font size
Original lyrics
Swap languages

Tuyo es mi corazón

Quiero cantarte mujer, mi más bonita canción
Porque eres tú mi querer, reina de mi corazón.
No me abandones mi bien, porque eres tú mi querer.
 
Tuyo es mi corazón, oh sol, de mi querer
Mujer de mi ilusión, mi amor te consagré.
Mi vida entera es una esperanza azul,
Mi vida tiene un cielo que le diste tú.
 
Tuyo es mi corazón, oh sol, de mi querer
Tuyo es todo mi ser, lo es mujer.
Ya todo el corazón te lo entregué,
Eres mi fé, eres mi Dios, eres mi amor.
 
Translation

My heart is yours

I wanna sing to you lady, my prettiest song.
Because you are my love, queen of my heart.
Don't leave me my good, because you are my love.
 
My heart is yours, oh sun, of my love.
Lady of my illusion, I consecrated you my love.
All my life is a blue hope,
My life has a sky you gave it.
 
My heart is yours, oh sun, of my love.
Yours is all my being, it is lady.
Now I gave you all the heart,
You are my faith, you are my God, you are my love.
 
Los Panchos: Top 3
Comments
Grampa Wild WillyGrampa Wild Willy    Mon, 29/12/2014 - 16:11

Thank you for this translation. It let me translate the song into French.

roster 31roster 31
   Mon, 29/12/2014 - 19:21

I would like to see this song into French.
Thank you.

Italian, anyone?

roster 31roster 31
   Mon, 29/12/2014 - 19:20

Hello Iam and thank you for your translation.
I want to give you a couple suggestions:
1. I wouldn't say "lady". If you don't lake "woman", you can say "girl".
2. In the third verse "my good" (mi bien) I would say "my darling/my sweetheart" or something like that.

Thanks again

michealtmichealt    Tue, 04/04/2017 - 14:43

I know the word "ilusión" can carry many different meanings according to context, but surely here that meaning can not be "illusion". I would translate it "dream" here, but of course "hope" is also possible. as is "thrill" (one could even translate "tú es mi ilusión" as "you thrill me", although I wouldn't in this context). But the meaning here is certainly not the first offered in the RAE dictionary (Concepto, imagen o representación sin verdadera realidad, sugeridos por la imaginación o causados por engaño de los sentidos) but the second (Esperanza cuyo cumplimiento parece especialmente atractivo) or the third (Viva complacencia en una persona, ...).