Sucealá in sobrietatea /seriozitatea mea

Try to align
Romanian

Sucealá in sobrietatea /seriozitatea mea

Toţi copiii Domnului au nevoie de încălţări de drum,
Fugi cu problemele tale de aici.

Toţi oameni cumsecade citesc cărţi bune,
Acum, conştiinţa ta este curată,
Înţeleg ce spui, fată,
Acum, conştiinţa ta este curată.

Dimineaţa, mă frec la ochi,
Anulez distanţele pe loc,
Îmi place să cred că pot fi atât de puternică
Şi că niciodată n-am să fac ce zici tu,
N-am să te aud niciodată,
Şi niciodată n-am să fac ce zici tu.

[R:]
Uite, ochii mei sunt doar holograme,
Uite, iubirea ta a stors roşul din mâinile mele,
Din mâinile mele ştii că tu nu vei fi niciodată
Altceva decât o suceală în sobrietatea mea (x2)

Am găurit doar o prăjiturică simplă,
Pentru plăcerea trăită de oameni la ceas de noapte
Noaptea târziu n-am nevoie de ostilitate
Zâmbet timid şi o pauză pentru eliberare

Nu-mi pasă de gândurile lor aparte
Gândurile aparte sunt bune pentru mine
Revoltată, şi pură, şi neatinsă,
Toţi copiii Domnului şi-au primit obolul.

[R: ...]

O cană de ceai, ai puţin timp să te gândeşti, da,
Timp să rişti o viaţă, o viaţă, o viaţă,
Dulce şi frumoasă
Moale şi plinuţă
Te îndopi până vezi luminiţa,
Te îndopi până vezi luminiţa.

[Jumătate dintre oameni citesc ziarele,
Citiţi-le bine şi cu atenţie,
Oameni drăguţi, oameni nervoşi,
Oamenii trebuie să vândă,
Ştirile trebuie să le vinzi.]

[R: ...]

Submitted by Dana.Kosa on Sun, 13/04/2014 - 11:48
Author's comments:

traducere si adaptare la limba romana

0
Your rating: None

 

More translations of "Twist in My Sobriety"
English → Romanian - Dana.Kosa
0
Comments