Czesław Niemen - Tyle jest dróg (English translation)

Polish

Tyle jest dróg

Tam, gdzie wiatr śpiewa pieśń
W wierzbach jak na strunach gra
Tam stary trakt
Dokąd prowadzi cię
Gdzie kończy się daleka droga
Ja będę szedł choć drogowskazu brak
Bo prowadzi mnie włóczęga - wiatr
 
Parlando:
Tyle jest dróg na świecie
A wszystkie kręte
Oplatają ziemię jak pajęcza nić
Bez drogowskazów
Z drogowskazami
Którą z nich wybrać?
 
Będę szedł tam gdzie wiatr
Wyznacza wędrowny szlak
Bo tylko wiatr najlepiej wie
Gdzie kończy się bez celu droga
Ja pójdę sam choć drogowskazu brak
Bo prowadzi mnie włóczęga - wiatr
 
Submitted by billy.kauli on Wed, 20/09/2017 - 11:01
Align paragraphs
English translation

There are so many ways

In the place where the wind sings a song,
Plays willows like strings,
There is an old tract.
Where it leads you?
Where this distant way ends?
I will be going although there's no signpost
'Cause a vagabond leads me: the wind.
 
Parlando:
There are so many ways in the world,
All are bendy,
They entangle the Earth like a spider web,
Without signposts,
With signposts,
Which one should I choose?
 
I will go where the wind
Shows a vagabond trail
'Cause only the wind knows best
Where the way without aim ends.
I will go alone although there's no signpost
'Cause a vagabond leads me: the wind.
 
Submitted by marta90 on Mon, 25/09/2017 - 09:35
Added in reply to request by billy.kauli
Comments