Улыбка Моны Лизы (Uśmiech Mony Lisy)

Polish

Uśmiech Mony Lisy

Mrok się zakrada,
dotyk framugi,
szalem swym gasi
podcienia.
Ostatnim blaskiem
złocą się smugi
zachodzącego spojrzenia.
W czerń się wtuliły usta i oczy
uśmiech zastygły na wargach,
ktoś tu z daleka ku tobie
kroczy, może to cień Leonarda.
Niebo posłuszne Twym barwom
wzbiło je ponad z dróg Twoich wróci
Leonardo żeby rozśpiewać anioły.
Gwiazdy jak srebrna paleta
Tyś je na sznurek nanizał
z ram wypłowiałych portretów
wita Cię znów Mona Lisa.
Na skrzypcach wiatru jesień
przygrywa płótna rozwiesza
jak żagle, koncert deszczowy,
dzwoni o szyby.
Czemu odchodzisz tak nagle
nim świt rozjaśni oczy Twej
damy noc się w ich głębi
przegląda, aż znów zastygnie
spowita w ramy Gioconda,
Twoja Gioconda.
Niebo posłuszne Twym
barwom wzbiło je ponad cokoły
z dróg Twoich wróci Leonardo
żeby rozśpiewać anioły.
Żeby rozszumieć strumienie
nim pierwsza gwiazda
się zniży, wszystkie
postrącać na ziemię
pod stopy Twej Mona
Lisy, Twej Mona Lisy.
 
Submitted by АнастасияМальцева on Sun, 09/08/2015 - 06:56
videoem: 
Align paragraphs
Russian translation

Улыбка Моны Лизы

Темнота ползет вверх,
прикоснуться к двери,
утоляет свою шаль
аркадами.
Последние блески
Золочения прожилки
Настройкой кажется.
Укрыты черные губы и глаза,
улыбка заморожена на еге губах,
кто-то здесь издалека к вам
по дорожкам, это может тень Леонардо.
Небо повинуется тебе
она возвысилась до твоего возвращения
Леонардо с распевающимся ангелом.
Такие звезды, как серебряная палитра
Ты их на веревочке нанизал
Структура выцветшего портрета
приветствует Вас снова Мона Лиза.
На скрипках ветер осенний
сопровождает холст зависший
в качестве паруса, концерт дождя,
звон об окна.
Почему ты ушел так внезапно
рассвет ярче твоих глаз
дамы в ночных глубинах
Снова заморожены
завернутые кадры Джоконды,
Твоя Джоконда.
Небеса повинуются тебе
цвета поднялись выше соколов
С дорог твоих, Леонардо
для поющих ангелов.
Для поющих потоков
Его первая звезда
Опустит все
Собьет на землю
Под ноги твои Мона
Лиза, Твои Мона Лиза
 
Submitted by Dariya Maksimenko on Tue, 14/03/2017 - 07:37
More translations of "Uśmiech Mony Lisy"
Polish → Russian - Dariya Maksimenko
Comments